← Back to Lisan al-Arab

نكص

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of retreating, turning back, or recoiling, often from a commitment or a forward movement. It can describe a physical backward step or a more abstract withdrawal from a decision or action, particularly when turning away from something good.

Derived headwords

نَكَصَverb
  1. 1.
    to retreatboth

    To step back or withdraw from a position or action.

  2. 2.
    to recoilboth

    To suddenly spring back or flinch, often in fear or disgust.

  3. 3.
    to turn backboth

    To reverse one's direction or course of action.

نُكُوصnoun
  1. 1.
    retreatboth

    The act of retreating or withdrawing.

  2. 2.
    recoilingboth

    The act of recoiling or springing back.

  3. 3.
    turning backclassical

    The act of turning back, especially from a good course.

نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِverb
  1. 1.
    to turn back on one's heelsclassical

    To turn back, specifically from a good course of action or commitment.

نَكَصَverb
  1. 1.
    to hesitateboth

    To hold back or be reluctant to proceed.

  2. 2.
    to shrink backboth

    To draw back from something, often due to fear or apprehension.

نَكَصَverb
  1. 1.
    to go backwardboth

    To move in a backward direction.

نَكْصnoun
  1. 1.
    hesitationboth

    The act of hesitating or being reluctant.

  2. 2.
    withdrawalboth

    The act of withdrawing or stepping back.

تَنْكُصُونَverb
  1. 1.
    you (pl.) retreatboth

    The plural masculine form of the verb 'to retreat' or 'to turn back'.

تَنْكِصُونَverb
  1. 1.
    you (pl.) retreatboth

    The plural masculine form of the verb 'to retreat' or 'to turn back', with a different vowelization.

النُّكُوصُnoun
  1. 1.
    retreating backwardboth

    The act of moving backward, specifically in a retreating manner.

  2. 2.
    retrograde movementboth

    Movement in a backward direction, often implying a reversal.

Parallel reading

الإحجام والانقداع عن الشيء.
Hesitation and turning away from a thing.
أراد فلان أمرا ثم نكص على عقبيه.
So-and-so intended something, then he turned back on his heels.
نكص عن الأمر ينكص وينكص نكصا ونكوصا: أحجم.
He retreated from the matter, retreating and retreating, a retreat and a recoiling: he hesitated.
نكص ينكص وينكص ونكص فلان عن الأمر ونكف بمعنى واحد أي أحجم.
So-and-so retreated and recoiled, and retreated from the matter, and turned back, meaning the same: he hesitated.
نكص على عقبيه: رجع عما كان عليه من الخير، ولا يقال ذلك إلا في الرجوع عن الخير خاصة.
He turned back on his heels: he returned from what he was upon of good, and this is only said specifically about returning from good.
نكص الرجل ينكص: رجع إلى خلفه.
The man retreated, retreating: he went backward.
فكنتم على أعقابكم تنكصون
And you became on your heels, retreating.
قدم للوثبة يدا وأخر للنكوص رجلا
He put forward a hand for the leap and held back a leg for the retreat.
النكوص: الرجوع إلى وراء وهو القهقرى.
Retreat: going backward, which is moving backward.