← Back to Lisan al-Arab

لوص

Root entry · 29 derived lemmas

This root primarily concerns looking stealthily or furtively, often with the intention of deceiving or persuading someone. It also extends to the act of persuading or manipulating someone towards a certain action or object, and metaphorically to the act of being persuaded or pressured.

Derived headwords

لاصه بعينهverb
  1. 1.
    to look at closelyclassical

    To look at something closely, especially through an opening or from behind a screen.

لاصهverb
  1. 1.
    to look at closelyclassical

    To look at something closely, especially through an opening or from behind a screen.

ولاوصهverb
  1. 1.
    to look at closelyclassical

    To look at something closely, especially through an opening or from behind a screen.

الملاوصةnoun
  1. 1.
    furtive lookingclassical

    Looking stealthily from side to side, as if intending something.

  2. 2.
    persuasionclassical

    The act of persuading or manipulating a person towards something.

الإلاصةnoun
  1. 1.
    persuasionclassical

    Your manipulation of a person towards a thing you seek from them.

العلاصةnoun
  1. 1.
    persuasionclassical

    Your manipulation of a person towards a thing you seek from them.

ألاصverb
  1. 1.
    to persuadeclassical

    To persuade someone towards something, to manipulate them towards it.

  2. 2.
    to look furtivelyclassical

    To look stealthily from side to side, as if intending something.

أليصهverb
  1. 1.
    to persuadeclassical

    To persuade someone towards something, to manipulate them towards it.

ألاوصهverb
  1. 1.
    to persuadeclassical

    To persuade someone towards something, to manipulate them towards it.

اللَّوْصnoun
  1. 1.
    furtive lookingclassical

    Looking stealthily from side to side, as if intending something.

يلاوصverb
  1. 1.
    to look furtivelyclassical

    To look stealthily from side to side, as if intending something.

  2. 2.
    to try to uprootclassical

    To look around furtively when trying to uproot a tree with an axe, observing how to strike it.

ألاصهverb
  1. 1.
    to persuadeclassical

    To persuade someone towards something, to manipulate them towards it.

تلاص على خلعهverb
  1. 1.
    to be pressured to removeclassical

    To be pressured or persuaded to relinquish something, like a position of authority.

ألصتهverb
  1. 1.
    to persuadeclassical

    To persuade someone towards something, to manipulate them towards it.

أليصهverb
  1. 1.
    to persuadeclassical

    To persuade someone towards something, to manipulate them towards it.

ألاصوهverb
  1. 1.
    to persuadeclassical

    To persuade someone towards something, to manipulate them towards it.

ألصتverb
  1. 1.
    to wantclassical

    To want or intend to do something.

الملوصnoun
  1. 1.
    a type of sweet foodclassical

    A name for a type of sweet food, possibly a type of honeyed pastry or confection.

اللواصnoun
  1. 1.
    honeyclassical

    Honey, or pure honey.

لاص عن الأمرverb
  1. 1.
    to avoidclassical

    To avoid or evade an issue or matter.

ناصverb
  1. 1.
    to avoidclassical

    To avoid or evade an issue or matter.

ألصت أن آخذverb
  1. 1.
    to wantclassical

    To want or intend to take something.

أليصverb
  1. 1.
    to wantclassical

    To want or intend to do something.

إلاصةnoun
  1. 1.
    desireclassical

    The act of wanting or intending something.

أنصت أنيصverb
  1. 1.
    to wantclassical

    To want or intend to do something.

إناصةnoun
  1. 1.
    desireclassical

    The act of wanting or intending something.

لوص الرجلverb
  1. 1.
    to eat honeyclassical

    A man ate the 'lawas' (honey).

الشوصnoun
  1. 1.
    earacheclassical

    Pain in the ear.

  2. 2.
    throat painclassical

    Pain in the throat or neck.

اللوصnoun
  1. 1.
    earacheclassical

    Pain in the ear.

  2. 2.
    throat painclassical

    Pain in the throat or neck.

Parallel reading

لاصه بعينه لوصا ولاوصه: طالعه من خلل أو ستر
He looked at it closely, observing it through a gap or from behind a screen.
الملاوصة النظر يمنة ويسرة كأنه يروم أمرا
Al-mulaawasah is looking right and left, as if intending something.
الإلاصة، مثل العلاصة: إدارتك الإنسان على الشيء تطلبه منه
Al-ilaasah, like al-ilaasah, is your manipulation of a person towards a thing you seek from them.
وما زلت أليصه وألاوصه على كذا وكذا أي أديره عليه
And I kept persuading him and manipulating him towards such and such, meaning I kept directing him towards it.
هي الكلمة التي ألاص عليها النبي، صلى الله عليه وسلم، عمه يعني أبا طالب عند الموت شهادة أن لا إله إلا الله أي أداره عليها وراوده فيها
It is the word with which the Prophet, peace be upon him, persuaded his uncle, meaning Abu Talib, at the point of death, the testimony that there is no god but Allah; meaning he directed him towards it and tried to convince him of it.
اللِّوْص من الملاوصة وهو النظر كأنه يختل ليروم أمرا
Al-lawṣ is from al-mulaawasah, which is looking as if one is trying to achieve something stealthily.
والإنسان يلاوص الشجرة إذا أراد قلعها بالفأس، فتراه يلاوص في نظره يمنة ويسرة كيف يضربها وكيف يأتيها ليقلعها
And a person looks furtively at a tree when he wants to uproot it with an axe; you see him looking right and left, observing how to strike it and how to approach it to uproot it.
وفي الحديث أنه قال لعثمان: إن الله، تبارك وتعالى، سيقمصك قميصا وإنك ستلاص على خلعه أي تراود عليه ويطلب منك أن تخلعه، يعني الخلافة
And in the Hadith, he said to Uthman: 'Allah, the Blessed and Most High, will give you a shirt, and you will be pressured to remove it, meaning the Caliphate.'
ألصته على الشيء أليصه مثل راودته عليه وداورته
I persuaded him towards the thing, I manipulated him towards it, like I tried to convince him and maneuvered him towards it.
وفي حديث زيد بن حارثة: فأداروه وألاصوه فأبى وحلف أن لا يلحقهم
And in the Hadith of Zayd ibn Harithah: 'They maneuvered him and persuaded him, but he refused and swore he would not join them.'
وما ألصت أن آخذ منه شيئا أي ما أردت
And I did not intend to take anything from him, meaning I did not want to.
ويقال للفالوذ: الملوص والمزعزع والمزعفر واللمص واللواص
And faloodh is called al-malooṣ, al-muzaz'a', al-muz'afar, al-lamṣ, and al-lawwaṣ.
يقال لاص عن الأمر وناص بمعنى حاد
It is said 'laaṣa 'an al-amr' and 'naaṣa' meaning to evade.
ألصت أن آخذ منه شيئا أليص إلاصة وأنصت أنيص إناصة أي أردت
I wanted to take something from him, I desired it, and I intended to take it, meaning I wanted to.
وفي الحديث: من سبق العاطس بالحمد أمن الشوص واللوص ؛ هو وجع الأذن، وقيل: وجع النحر
And in the Hadith: 'Whoever preempts the sneezer with praise is safe from al-shooṣ and al-looṣ; it is earache, and it is said, throat pain.'