← Back to Lisan al-Arab

كحص

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to the physical actions of disturbing, moving, or fleeing, often in the context of the ground or an animal. It also encompasses the idea of something being worn away or becoming indistinct, and refers to a specific type of plant.

Derived headwords

كَحَصَverb
  1. 1.
    to till the groundboth

    To disturb or till the earth, bringing it up.

  2. 2.
    to flee, turn backclassical

    To turn and flee, running away.

كَحْصًاnoun
  1. 1.
    tilling, disturbingboth

    The act of tilling or disturbing the ground.

  2. 2.
    fleeingclassical

    The act of turning and fleeing.

الكُحَيْصnoun
  1. 1.
    type of plantclassical

    A type of plant, described as having black seeds resembling locust eyes.

كَحَصَverb
  1. 1.
    to wear away, become indistinctboth

    To become worn away or indistinct, especially referring to an اثر (trace or mark).

كَحْصًاnoun
  1. 1.
    wearing away, indistinctnessboth

    The state of being worn away or indistinct.

الكاحِصadjective
  1. 1.
    fleeing, indistinctclassical

    Describing an animal, particularly a wild ass (ظليم), that is fleeing and whose tracks are indistinct or unseen.

فَحَصَverb
  1. 1.
    to strike with the footclassical

    To strike or stamp with the foot.

كَحَصَverb
  1. 1.
    to strike with the footclassical

    To strike or stamp with the foot, similar to فَحَصَ.

الكاحِصadjective
  1. 1.
    striking with the footclassical

    One who strikes with the foot.

الكُحَيْصnoun
  1. 1.
    worn-away traceclassical

    A trace or mark that has become worn away or indistinct.

الكُحَيْصnoun
  1. 1.
    worn-away placeclassical

    A place whose traces have become worn away.

Parallel reading

كَحَصَ الأرضَ كحصاً أثارها.
He tilled the ground, disturbing it.
وكحص الرجلُ يكحصُ كحصاً: وَلَّى مُدْبِراً؛ عن أبي زيد.
And the man fled, turning his back; according to Abu Zayd.
والكحص: ضرب من حبة النبات، وقيل: هو نبت له حب أسود يشبه بعيون الجراد؛
And al-kuhays is a type of plant seed, and it was said: it is a plant with black seeds resembling locust eyes;
قال يصف درعاً: كأن جِنَى الكُحَيْصِ اليَبِيسِ قَتِيرُها، ... إذا نَثَلَتْ، سالَتْ ولم تتجمع
He said describing a coat of mail: 'Its speckles are like the dried fruit of the kuhays, ... when it shed, it flowed and did not clump.'
الكاحِصُ الضارِبُ برجله، فَحَصَ برجله وكحص برجله.
Al-kahis is one who strikes with his foot; he stamped with his foot and he struck with his foot.
وكحص الأثرُ كُحُوصاً إذا دَثَرَ، وقد كَحَصَهُ البِلَى؛
And the trace became indistinct (kuhusan) when it faded, and wear and tear had made it indistinct;
والديارُ الكواحِصُ
And the dwellings are indistinct (al-kawihis).
وكحص الظَّليمُ إذا فَرَّ في الأرضِ لا يُرى، فهو كاحِصٌ.
And the wild ass (adh-dhalim) flees indistinctly when it runs on the earth and is not seen, so it is kahis.