← Back to Lisan al-Arab

شمص

Root entry · 22 derived lemmas

The root شمص (shamaṣa) primarily relates to agitation, urging, and forceful driving. It extends to meanings of hastening, provoking, and causing distress or fear, often through sharp or sudden actions.

Derived headwords

شَمَصَverb
  1. 1.
    to agitateboth

    To cause someone to be restless or uneasy.

  2. 2.
    to hastenboth

    To make someone or something move quickly, often due to urgency.

يَشْمَصُهُverb
  1. 1.
    it agitates himboth

    The action of something causing agitation or restlessness to a person.

شمصه ذلك يشمصه شموصا — That agitated him, causing him restlessness.
شُمُوصًاnoun
  1. 1.
    restlessnessboth

    A state of being agitated or uneasy.

شمصه ذلك يشمصه شموصا — That agitated him, causing him restlessness.
شَمَصَتْنِيverb
  1. 1.
    it hastened meboth

    The action of something causing urgency or hastening.

وقد شمصتني حاجتك أي أعجلتني — And your need hastened me, meaning it made me urgent.
شَمَّاصnoun
  1. 1.
    hasteboth

    A state of urgency or rapid movement.

  2. 2.
    provocationclassical

    The act of provoking or inciting someone or something.

وقد أخذه من الأمر شماص أي عجلة — And he took from the matter haste, meaning urgency.
شَمَصَ الإبلverb
  1. 1.
    to drive camels forcefullyboth

    To herd camels with violence and force.

وشمص الإبل: ساقها وطردها طردا عنيفا — And he drove the camels forcefully: he herded them and drove them with violent driving.
شَمَصَ الفرسverb
  1. 1.
    to spur a horseboth

    To prod or incite a horse to move or become spirited.

وشمص الفرس: نخسه أو نزقه ليتحرك — And he spurred the horse: he prodded it or agitated it to move.
شَمَصَ فلان الدوابverb
  1. 1.
    he drove the animals forcefullyboth

    The act of driving animals with excessive force.

لِشَمَصَ فلان الدواب إذا طردها طردا عنيفا — 'Shamaṣa fulān al-dawābb' means he drove the animals forcefully if he drove them with violent driving.
التَّشْمِيصnoun
  1. 1.
    spurringboth

    The act of prodding or inciting, especially an animal, to make it perform a certain action.

فأما التشميص: فأن تنخسه حتى يفعل فعل الشموص — As for al-tashmīṣ: it is to prod it until it performs the action of al-shumūṣ.
شَمَصْتُ الفرسverb
  1. 1.
    I spurred the horseboth

    The act of prodding or inciting a horse.

شمصت الفرس وشمست واحد — I spurred the horse, and 'shamasta' is the same.
شَمَسْتُverb
  1. 1.
    I spurredboth

    An alternative form of 'shamaṣtu', meaning to prod or incite.

شمصت الفرس وشمست واحد — I spurred the horse, and 'shamasta' is the same.
الشَّمَّاصnoun
  1. 1.
    hasteboth

    Urgency or speed.

  2. 2.
    provocationclassical

    The act of provoking or inciting.

والشماص والشماس، بالسين والصاد، سواء — And al-shamāṣ and al-shamās, with sin and ṣād, are the same.
دابة شَمُوصadjective
  1. 1.
    skittishboth

    A horse or other animal that is easily frightened or excited; nervous and jumpy.

ودابة شموص: نفور كشموس — And a skittish animal: one that shies away like 'shamūs'.
حَادٍ شَمُوصadjective
  1. 1.
    shoutingclassical

    A driver or singer who shouts loudly, often to urge on animals.

وساق بعيرهم حاد شموص — And their camel was driven by a shouting driver.
المَشْمُوصadjective
  1. 1.
    wide-eyedclassical

    Having eyes that are wide open, often due to fear, surprise, or intense focus.

بنظر كنظر المشموص — With a gaze like the gaze of the wide-eyed.
الإِشْمَاصnoun
  1. 1.
    fearclassical

    A state of being frightened or alarmed.

والإشماص: الذعر — And al-ishmāṣ: fear.
أَشْمَصْتُverb
  1. 1.
    I became fearfulclassical

    To experience fear or alarm.

أشمصت لما أتانا مقبلا — I became fearful when he came towards us.
الانْشِمَاصnoun
  1. 1.
    fearclassical

    A state of being frightened or alarmed.

التهذيب: الانشماص الذعر — Al-Tahdhīb: al-inshimaṣ is fear.
فَانْشَمَصَتْverb
  1. 1.
    she became fearfulclassical

    The act of becoming frightened or alarmed.

فانشمصت لما أتاها مقبلا — She became fearful when he came towards her.
تَشْمَصُونَverb
  1. 1.
    you become agitatedclassical

    The act of becoming restless or provoked, especially in response to something.

وأنتم أناس تشمصون من القنا — And you are people who become agitated by spears.
شَمَّاصَاءadjective
  1. 1.
    hard and dryclassical

    Describing land that is rough, hard, and arid.

والشماصاء: الغلظ واليبس من الأرض كالشصاصاء — And al-shamāṣā': roughness and dryness of the land, like al-shaṣāṣā'.
شَمَصَverb
  1. 1.
    to annoyclassical

    To cause someone to become angry or irritated.

شمص إذا آذى إنسانا حتى يغضب — 'Shamaṣa' means to annoy a person until they become angry.

Parallel reading

شمصه ذلك يشمصه شموصا: أقلقه.
That agitated him, causing him restlessness: it made him uneasy.
وقد شمصتني حاجتك أي أعجلتني،
And your need hastened me, meaning it made me urgent.
وقد أخذه من الأمر شماص أي عجلة.
And he took from the matter haste, meaning urgency.
وشمص الإبل: ساقها وطردها طردا عنيفا،
And he drove the camels forcefully: he herded them and drove them with violent driving.
وشمص الفرس: نخسه أو نزقه ليتحرك؛
And he spurred the horse: he prodded it or agitated it to move.
لِشَمَصَ فلان الدواب إذا طردها طردا عنيفا.
'Shamaṣa fulān al-dawābb' means he drove the animals forcefully if he drove them with violent driving.
فأما التشميص: فأن تنخسه حتى يفعل فعل الشموص.
As for al-tashmīṣ: it is to prod it until it performs the action of al-shumūṣ.
شمصت الفرس وشمست واحد.
I spurred the horse, and 'shamasta' is the same.
والشماص والشماس، بالسين والصاد، سواء.
And al-shamāṣ and al-shamās, with sin and ṣād, are the same.
ودابة شموص: نفور كشموس.
And a skittish animal: one that shies away like 'shamūs'.
وساق بعيرهم حاد شموص
And their camel was driven by a shouting driver.
بنظر كنظر المشموص
With a gaze like the gaze of the wide-eyed.
والإشماص: الذعر؛
And al-ishmāṣ: fear.
أشمصت لما أتانا مقبلا
I became fearful when he came towards us.
التهذيب: الانشماص الذعر؛
Al-Tahdhīb: al-inshimaṣ is fear.
فانشمصت لما أتاها مقبلا،
She became fearful when he came towards her.
وأنتم أناس تشمصون من القنا،
And you are people who become agitated by spears.
والشماصاء: الغلظ واليبس من الأرض كالشصاصاء.
And al-shamāṣā': roughness and dryness of the land, like al-shaṣāṣā'.
شمص إذا آذى إنسانا حتى يغضب.
'Shamaṣa' means to annoy a person until they become angry.