← Back to Lisan al-Arab

شصص

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily denotes harshness, dryness, and scarcity, particularly concerning livelihood and animal milk production. It also extends to concepts of urgency, difficulty, and even a type of fishing tool.

Derived headwords

شَصَّتْverb
  1. 1.
    became harsh/difficultboth

    Used to describe a livelihood that has become difficult, dry, or harsh.

شصت معيشتهم تشص شصا وشصاصا وشصوصا — Their livelihood became harsh, dry, and difficult.
شَصَاصٌnoun
  1. 1.
    harshness/drynessboth

    A state of dryness, harshness, or scarcity, often referring to difficult living conditions.

  2. 2.
    famine/hardshipclassical

    A severe period of hardship, scarcity, or famine.

وفيها شصص وشصاص وشصاصاء أي نكد ويبس وجفوف وشدة — And in it (their situation) was harshness, dryness, and severity, meaning hardship, dryness, and intensity.
شَصَاصَاءُnoun
  1. 1.
    harshness/drynessboth

    A state of dryness, harshness, or scarcity, often referring to difficult living conditions.

  2. 2.
    famine/hardshipclassical

    A severe period of hardship, scarcity, or famine.

  3. 3.
    rough groundclassical

    The rough or hard part of the land.

  4. 4.
    urgency/hasteclassical

    A state of urgency or haste, as if on the edge of something.

إنهم أصابتهم لأواء ولولاء وشصاصاء أي سنة وشدة — They were afflicted by hardship and distress and severity, meaning a drought and hardship.
وهو على شصاصاء أمر أي على حد أمر وعجلة — And he is on the verge of a matter, meaning on the edge of a matter and haste.
أَصْحَصَتْverb
  1. 1.
    became milklessboth

    Said of a female animal whose milk has dried up, either completely or significantly.

وقد أشصت — And she has become milkless.
وأشصت الناقة إذا ذهب لبنها من الكبر — And the she-camel became milkless if her milk dried up due to old age.
شُصُوصٌnoun
  1. 1.
    milkless she-camelboth

    A she-camel that has little or no milk.

  2. 2.
    hardshipclassical

    A state of difficulty or hardship.

الشصوص: الناقة التي لا لبن لها — The shusous: the she-camel that has no milk.
شاة شصوص للتي ذهب لبنها — A shusous sheep for one whose milk has gone.
شَصَّverb
  1. 1.
    gritted teeth in patienceclassical

    To clench one's teeth firmly, especially as a sign of enduring hardship or patience.

وشص الإنسان يشص شصا: عض على نواجذه صبرا — And a person gritted his teeth, yashissu, shassan: he clenched his molars in patience.
شَصَائِصُnoun
  1. 1.
    hardshipsclassical

    Difficulties, adversities, or severe trials.

نفى الله عنك الشصائص أي الشدائد — May God remove from you the shasa'is, meaning the hardships.
شَصَّهُverb
  1. 1.
    prevented himclassical

    To prevent someone from doing something or to hold them back.

وشصه عن الشيء وأشصه: منعه — And he shassahu from a thing and ashassahu: he prevented him.
شَصٌّnoun
  1. 1.
    thiefclassical

    A thief who takes everything they can.

  2. 2.
    fishing hookclassical

    A tool, often a curved piece of metal, used for catching fish.

والشص: اللص الذي لا يدع شيئا إلا أتى عليه — And the shass: the thief who leaves nothing without taking it.
الشص الشص، بالكسر والفتح، حديدة عقفاء يصاد بها السمك — The shass, the shass, with kasra and fatha, is a curved iron with which fish are caught.
شَصَّصَnoun
  1. 1.
    milkless sheepclassical

    A sheep whose milk has dried up, used singularly or plurally.

شاة شصص للتي ذهب لبنها يستوي فيه الواحد والجمع — A shasass sheep for one whose milk has gone, the singular and plural being the same.
شَصَاصٌnoun
  1. 1.
    rough groundclassical

    The rough or hard part of the land.

والشصاصاء: الغلظ من الأرض — And the shasa'a: the roughness of the land.
شَصَاصَاءُnoun
  1. 1.
    urgency/hasteclassical

    A state of urgency or haste, as if on the edge of something.

ولقيته على شصاصاء، غير مضاف، أي على عجلة كأنهم جعلوه اسما لها — And I met him on a shasa'a, unannexed, meaning in haste as if they made it a name for it.
شُصُوصٌnoun
  1. 1.
    milkless sheepclassical

    A sheep whose milk has dried up, used singularly or plurally.

شاة شصوص للتي ذهب لبنها — A shusous sheep for one whose milk has gone.
شَصَائِصٌnoun
  1. 1.
    milkless sheepclassical

    A sheep whose milk has dried up, used singularly or plurally.

إن ماشيتنا شصص — Our livestock are milkless.
شَصَّصٌnoun
  1. 1.
    milkless sheepclassical

    A sheep whose milk has dried up, used singularly or plurally.

وإنهم لفي شصاصاء أي في شدة — And they are in shasa'a, meaning in hardship.
شَصَّصَاءُnoun
  1. 1.
    bad mountclassical

    A poor or difficult riding animal.

الشصاصاء مركب السوء — The shasa'a is a bad mount.
شَصَاصَاءُnoun
  1. 1.
    pressing needclassical

    A need that cannot be left unattended.

وهي الحاجة التي لا تستطيع تركها — And it is the need that you cannot leave.
شَصَّصٌnoun
  1. 1.
    milkless she-camelclassical

    A she-camel that has little or no milk.

فإن ماشيتنا شصص — For our livestock are milkless.
شَصَّصٌnoun
  1. 1.
    fishing hookclassical

    A tool, often a curved piece of metal, used for catching fish.

ألقى شصه وأخذ سمكة — He cast his shass and caught a fish.

Parallel reading

الشصص والشصاص والشصاصاء: اليبس والجفوف والغلظ
Al-shasasu, al-shasasu, and al-shasasa'u: dryness, desiccation, and roughness.
شصت معيشتهم تشص شصا وشصاصا وشصوصا
Their livelihood became harsh, dry, and difficult, yashissu, shassan, shasasan, and shususan.
وفيها شصص وشصاص وشصاصاء أي نكد ويبس وجفوف وشدة
And in it (their situation) was harshness, dryness, and severity, meaning hardship, dryness, and intensity.
إنهم أصابتهم لأواء ولولاء وشصاصاء أي سنة وشدة
They were afflicted by hardship and distress and severity, meaning a drought and hardship.
ويقال: انكشف عن الناس شصاصاء منكرة
And it is said: a severe severity was revealed from the people.
والشصاصاء: الغلظ من الأرض
And al-shasasa'u: the roughness of the land.
وهو على شصاصاء أمر أي على حد أمر وعجلة
And he is on the verge of a matter, meaning on the edge of a matter and haste.
ولقيته على شصاصاء، غير مضاف، أي على عجلة كأنهم جعلوه اسما لها
And I met him on a shasa'a, unannexed, meaning in haste as if they made it a name for it.
نحن نتجنا ناقة الحجاج ... على شصاصاء من النتاج
We produced the she-camel of Al-Hajjaj... on a shasa'a of production.
لقيته على شصاصاء، وهي الحاجة التي لا تستطيع تركها
I met him during a shasa'a, which is the need that you cannot leave.
الشصاصاء مركب السوء
Al-shasasa'u is a bad mount.
الشصوص: الناقة التي لا لبن لها
Al-shusous: the she-camel that has no milk.
وقد أشصت
And she has become milkless.
شصت الناقة والشاة تشص وتشص شصاصا وشصوصا وأشصت
The she-camel and the ewe became milkless, they yashissu and yashissu, shasasan and shususan, and ashassat.
وهي شصوص، ولم يقولوا مشص: قل لبنها جدا
And she is shusous, and they did not say mashass: her milk became very little.
أن فلانا اعتذر إليه من قلة اللبن وقال: إن ماشيتنا شصص
That so-and-so apologized to him for the scarcity of milk and said: Our livestock are milkless.
وأنشد أبو عبيد لحضرمي بن عامر وكان له تسعة إخوة فماتوا وورثهم: أفرح أن أرزأ الكرام، وأن ... أورث ذودا شصائصا نبلا
And Abu Ubaid recited for Hadrami bin Amer, who had nine brothers who died and he inherited them: Am I happy to be bereaved of the noble, and that... I inherit a herd of milkless, noble camels?
وأشصت الناقة إذا ذهب لبنها من الكبر
And the she-camel became milkless if her milk dried up due to old age.
فهلا ناقة شصوصا
Why not a milkless she-camel?
والشصوص: التي قل لبنها وذهب
And al-shusous: she whose milk is little and gone.
ويقال شاة شصوص للتي ذهب لبنها، يستوي فيه الواحد والجمع
And a shusous sheep is said for one whose milk has gone, the singular and plural being the same.
والمشهور شاة شصوص وشياه شصص
And the famous is a shusous sheep and shasass sheep.
وشص الإنسان يشص شصا: عض على نواجذه صبرا
And a person gritted his teeth, yashissu, shassan: he clenched his molars in patience.
نفى الله عنك الشصائص أي الشدائد
May God remove from you the shasa'is, meaning the hardships.
وشصت معيشتهم شصوصا، وإنهم لفي شصاصاء أي في شدة
And their livelihood became harsh, shususan, and they are in shasa'a, meaning in hardship.
فحبس الركب على شصاص
So the caravan was held back on a shasasin.
وشصه عن الشيء وأشصه: منعه
And he shassahu from a thing and ashassahu: he prevented him.
والشص: اللص الذي لا يدع شيئا إلا أتى عليه
And the shass: the thief who leaves nothing without taking it.
والشص والشص: شيء يصاد به السمك
And the shass and the shass: something with which fish are caught.
الشص الشص، بالكسر والفتح، حديدة عقفاء يصاد بها السمك
The shass, the shass, with kasra and fatha, is a curved iron with which fish are caught.