← Back to Lisan al-Arab

رمص

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns matter that collects in the eye, specifically discharge or residue. It extends to related concepts like smallness, stickiness, and the appearance of the eye. Figuratively, it can refer to mending, reconciling, acquiring, or even a specific type of plant.

Derived headwords

رَمَصَverb
  1. 1.
    to have eye dischargeboth

    Said of the eye when it produces discharge or residue, particularly in the corners of the eyelids.

  2. 2.
    to be mendedclassical

    Used in the passive voice to describe a calamity or misfortune that has been repaired or compensated for.

  3. 3.
    to reconcileclassical

    To bring about reconciliation or settlement between people.

  4. 4.
    to acquireclassical

    To earn or obtain something, especially for one's family.

  5. 5.
    to lay eggsclassical

    Said of a hen when it lays eggs.

رَمَصٌnoun
  1. 1.
    eye discharge (solidified)both

    The solidified or dried residue that collects in the corner of the eye.

  2. 2.
    smallness and stickinessclassical

    Refers to the smallness and adherence of the eye, possibly due to discharge.

أَرْمَصُadjective
  1. 1.
    having eye dischargeboth

    Describing someone whose eyes have discharge or residue.

رَمَصاًnoun
  1. 1.
    a mendingclassical

    The act of mending or repairing a calamity or misfortune.

  2. 2.
    reconciliationclassical

    The act of reconciling or settling disputes between people.

  3. 3.
    acquisitionclassical

    The act of acquiring or earning, especially for one's family.

رَمِيصٌnoun
  1. 1.
    red herbclassical

    A type of red herb, mentioned as being neglected by Al-Jawhari.

الشعرى الرميصاءname
  1. 1.
    Al-Ramisaiy (star name)classical

    One of the two stars in the constellation Delphinus, named possibly due to the smallness and dimness of the eye.

رَمَصَ اللهُ مصيبتهverb phrase
  1. 1.
    God mended his calamityclassical

    A phrase indicating that God repaired or compensated for a person's misfortune.

رَمَصَ بين القومverb phrase
  1. 1.
    he reconciled between peopleclassical

    He acted as a peacemaker, settling disputes among a group of people.

رَمَصَ الشيءverb phrase
  1. 1.
    he sought and touched the thingclassical

    He searched for and physically handled an object.

رَمَصَ الرجل لأهلهverb phrase
  1. 1.
    he earned for his familyclassical

    He worked to acquire sustenance or wealth for his household.

رَمَصَت الدجاجةverb phrase
  1. 1.
    the hen laid eggsclassical

    The hen performed the act of laying eggs.

أَغْمَصَverb
  1. 1.
    to cause eye dischargeclassical

    To afflict someone's eye with discharge or residue.

أَغْمَصٌadjective
  1. 1.
    having eye dischargeclassical

    Describing someone whose eyes are affected by discharge.

رَمِيصٌnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

رَمَصٌnoun
  1. 1.
    wet eye dischargeclassical

    The moist or liquid residue that collects in the eye.

غَمَصٌnoun
  1. 1.
    dry eye dischargeclassical

    The dried or solidified residue that collects in the eye.

غَمَصَverb
  1. 1.
    to have eye dischargeboth

    Said of the eye when it produces discharge or residue, particularly in the corners of the eyelids.

رَمَصَ عينهverb phrase
  1. 1.
    his eye had dischargeboth

    His eye was afflicted with discharge or residue.

كَادَتْ عَيْنَاهَا تَرْمَصَانِverb phrase
  1. 1.
    her eyes were almost dischargingclassical

    Her eyes were on the verge of producing discharge, possibly due to heat or irritation.

Parallel reading

الرمص في العين: كالغمص وهو قذى تلفظ به
Al-ramas in the eye: like al-ghamasa, which is foreign matter expelled by it.
وقيل: الرمص ما سال، والغمص ما جمد
And it was said: Al-ramas is what flows, and al-ghamasa is what solidifies.
وقيل: الرمص صغرها ولزوقها
And it was said: Al-ramas is its smallness and stickiness.
رمص رمصا وهو أرمص
He had eye discharge, and he is one with eye discharge.
وقد أرمصه الداء
And the illness afflicted him with eye discharge.
مرمصة من كبر مآقيه
Afflicted with discharge from the swelling of his eye corners.
الرمص، بالتحريك، وسخ يجتمع في الموق
Al-ramas, with vowelization, is dirt that gathers in the corner of the eye.
فإن سال فهو غمص، وإن جمد فهو رمص
If it flows, it is ghamas; if it solidifies, it is ramas.
وقد رمصت عينه، بالكسر
And his eye had discharge (with kasra).
كان الصبيان يصبحون غمصا رمصا ويصبح رسول الله، صلى الله عليه وسلم، صقيلا دهينا
The children would wake up with discharge and residue, while the Messenger of God, peace be upon him, would wake up smooth and oiled.
يقال: غمصت العين ورمصت من الغمص والرمص، وهو البياض الذي تقطعه العين ويجتمع في زوايا الأجفان
It is said: The eye had discharge (ghamasa) and (ramas), from al-ghamasa and al-ramas, which is the white substance that the eye produces and gathers in the corners of the eyelids.
والرمص: الرطب منه، والغمص: اليابس
And al-ramas: the moist part of it, and al-ghamasa: the dry part.
ومن الحديث: فلم تكتحل حتى كادت عيناها ترمصان
And from the hadith: She did not apply kohl until her eyes were almost discharging.
وفي حديث صفية: اشتكت عينها حتى كادت ترمص
And in the hadith of Safiyyah: She complained of her eye until it was almost discharging.
الشعرى الرميصاء: أحد كوكبي الذراع، سميت بذلك لصغرها وقلة ضوئها
Al-Sha'ra al-Ramisaiy: One of the two stars of Delphinus, named so because of its smallness and dimness of light.
رمص الله مصيبته يرمصها رمصا: جبرها
God mended his calamity, He mended it with mending: He repaired it.
ورمص بين القوم يرمص رمصا: أصلح
And he reconciled between people, he reconciled with reconciliation: he made peace.
ورمص الشيء: طلبه ولمسه
And he sought the thing: he sought it and touched it.
ورمص الرجل لأهله رمصا: اكتسب
And the man earned for his family with earning: he acquired.
ورمصت الدجاجة: ذرقت
And the hen laid eggs: she excreted.
يقبح الله أما رمصت به أي ولدته
May God curse the mother who gave birth to it, meaning she bore it.
أحمر مطموثا كماء الرميص
Red and indistinct, like the water of al-Ramis (a place or herb).