← Back to Lisan al-Arab

وخش

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of baseness, inferiority, and worthlessness, often applied to people or things. It can also denote drying up, becoming withered, or being submissive and yielding.

Derived headwords

الوخشnoun
  1. 1.
    lowly peopleboth

    Refers to the base, ignoble, or inferior people, including their young or insignificant members. It can be used for one, two, or many, male or female, in the singular form.

  2. 2.
    worthlessnessclassical

    Can also refer to the state of being base or worthless.

وخشadjective
  1. 1.
    base, ignobleboth

    Describing a person (male or female) or a group as being base, ignoble, or of low standing.

أوخاشnoun
  1. 1.
    scum, dregsclassical

    A plural form referring to the lowest or most worthless people, the scum of society.

وخشنadjective
  1. 1.
    coarse, roughclassical

    Used to describe something as coarse or rough, possibly referring to the texture of a date cluster.

الخشناءadjective
  1. 1.
    coarse date clusterclassical

    Specifically refers to a coarse or inferior cluster of dates.

وخشةnoun
  1. 1.
    inferiorityclassical

    The state or quality of being base or inferior.

خاشnoun
  1. 1.
    base peopleclassical

    A plural form of 'wakhsha', referring to base or ignoble people.

وخشَ الشيءَverb
  1. 1.
    to become baseclassical

    When something becomes base, ignoble, or of poor quality.

وخاشةnoun
  1. 1.
    baseness, inferiorityclassical

    The state of being base, ignoble, or of poor quality.

وخوشةnoun
  1. 1.
    baseness, inferiorityclassical

    The state of being base, ignoble, or of poor quality.

وخوشاnoun
  1. 1.
    baseness, inferiorityclassical

    The state of being base, ignoble, or of poor quality.

وخشverb
  1. 1.
    to wither, dry upclassical

    To become dry, withered, or shrunken, as in the case of a ram's head.

أوخشverb
  1. 1.
    to mix, mingleclassical

    To mix or mingle, specifically referring to the act of people mixing arrows in a game of chance.

  2. 2.
    to become baseclassical

    To become base or ignoble, as a consequence of mixing or mingling.

وخشتverb
  1. 1.
    to yield, submitclassical

    To yield, submit, or give in, as in yielding to fate or an enemy.

Parallel reading

الوخش: رذالة الناس وصغارهم وغيرهم، يكون للواحد والاثنين والجمع والمؤنث بلفظ واحد.
Al-wakhsh: the baseness of people, their small ones, and others; it is used for one, two, or many, masculine or feminine, in one form.
ويقال: ذلك من وخش الناس أي من رذالهم.
And it is said: 'That is from the wakhsh of people,' meaning from their base ones.
وجاءني أوخاش من الناس أي سقاطهم؛
And 'awakhish of people came to me, meaning their scum;
ورجل وخش وامرأة وخش وقوم وخش،
And a man is wakhsh, and a woman is wakhsh, and a people are wakhsh,
وجارية ليست من الوخشن،
And a slave girl who is not from the coarse ones,
يعني بالخشناء جلة التمر،
He means by 'al-khashnaa'' a coarse cluster of dates,
وجمع الوخشة وخاش.
And the plural of 'wakhsha' is 'khash'.
ووخش الشيء، بالضم، وخاشة ووخوشة ووخوشا: رذل وصار رديئا؛
And 'wakhasha' the thing, with damma, means 'wakhasha', 'wakhusha', and 'wakhusha': it became base and turned bad;
ليسا من الوكس ولا بوخشين
They are not from the weak nor are they base ones
وإن قرن الكبش معلق في الكعبة قد وخش
And the ram's horn is hanging in the Kaaba, it has withered
وخش أي يبس وتضاءل.
'Wakhasha' means it dried up and shrank.
وأوخش القوم أي ردوا السهام في الربابة مرة بعد أخرى كأنهم صاروا إلى الوخاشة والرذالة؛
And the people 'awkhashu' means they returned the arrows in the game of chance one time after another, as if they had resorted to baseness and ignobility;
أوخشوا خلطوا.
'Awkhashu' means they mixed.
أبوا أن يقيموا للرماح، ووخشت شغار، وأعطوا منية كل ذي ذحل
They refused to stand firm for the spears, and they yielded 'shugharan', and they gave the death of every vengeful person
وخشت ألقت بأيديها وأطاعت.
'Wakhishat' means she threw down her hands and obeyed.