← Back to Lisan al-Arab

هوش

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of mixing, confusion, disorder, and commotion. It extends to notions of spreading out, scattering, and also gathering in a mixed or chaotic way. It can also refer to corruption, فساد, and large, mixed crowds.

Derived headwords

هاشتverb
  1. 1.
    scattered, dispersedclassical

    Used for camels that became scattered and dispersed, especially during a raid.

هوشاnoun
  1. 1.
    scattering, dispersionclassical

    The act of camels scattering and dispersing, as in a raid.

  2. 2.
    commotion, disorderboth

    A state of disturbance, agitation, or chaos.

هواشةnoun
  1. 1.
    mixed gatheringclassical

    Camels or people taken from various places, resulting in a mixed group.

  2. 2.
    strife, turmoilboth

    Conflict, agitation, disorder, and confusion.

  3. 3.
    corruption, فسادboth

    A state of moral or social decay or wrongdoing.

  4. 4.
    crowd, multitudeboth

    A large gathering of people or animals.

هوشتverb
  1. 1.
    mixed, mingledclassical

    To mix or mingle things together; used here to describe wind mixing traces of past habitations.

تهاوشverb
  1. 1.
    mingling, mixingboth

    The act of mixing or entering into one another; used to describe people mingling.

  2. 2.
    gathering togetherboth

    To assemble or come together, often with a negative connotation.

أهاوشverb
  1. 1.
    to cause disorder, to corruptboth

    To stir up trouble, to cause فساد (corruption or disorder), or to mix things up.

هوّشverb
  1. 1.
    to mix, to confuseboth

    To mix things up, to cause confusion or disorder.

تهوّشواverb
  1. 1.
    fell into disorderboth

    To fall into a state of فساد (corruption or disorder).

  2. 2.
    gathered togetherboth

    To assemble or come together, often in a chaotic manner.

هوشnoun
  1. 1.
    commotion, disorderboth

    A state of confusion, agitation, or mixing.

  2. 2.
    corruption, فسادboth

    Wrongdoing, moral decay, or a state of being mixed up.

  3. 3.
    large number, multitudeboth

    A great quantity or crowd of people or animals.

  4. 4.
    fighters, combatantsclassical

    Those gathered for war.

  5. 5.
    emptiness of the stomachclassical

    A state of hunger or an empty belly.

هوشواverb
  1. 1.
    fell into disorderboth

    To fall into فساد (corruption or disorder).

تهوشوا عليهverb
  1. 1.
    gathered against himboth

    To gather together against someone, often with hostile intent.

هوش بينهمverb
  1. 1.
    caused فساد among themboth

    To sow discord or cause corruption and disorder among a group of people.

هاشت بطونهاverb
  1. 1.
    their bellies were agitatedclassical

    Describing the stomachs of animals that are disturbed or agitated due to extreme leanness.

يهوشونverb
  1. 1.
    are agitated, are disorderedboth

    The present tense of falling into disorder or agitation.

هواشاتnoun
  1. 1.
    mixed groupsboth

    Gatherings of people or camels that are mixed together.

  2. 2.
    market commotionsboth

    The disturbances, confusions, and potential deceptions found in markets.

  3. 3.
    night troublesboth

    The difficulties, dangers, or unpleasant events that occur at night.

هويشةnoun
  1. 1.
    small mixed groupclassical

    A small, mixed gathering of people.

الهوش والبوشnoun
  1. 1.
    crowds and bustleboth

    A phrase referring to a large number of people and animals, and the associated activity.

هوشات السوقnoun
  1. 1.
    market confusionsboth

    The disorder, deceptions, and potential for loss or theft in a marketplace.

هوشات الليلnoun
  1. 1.
    night's troublesboth

    The disturbances, dangers, or unfortunate events of the night.

هيشاتnoun
  1. 1.
    strife, agitationboth

    A variant spelling of 'هوشات', referring to strifes and agitations, particularly of the night or markets.

الهواشnoun
  1. 1.
    mixed wealthclassical

    Wealth accumulated from both lawful and unlawful sources, implying a mixed or dubious origin.

المهاوشnoun
  1. 1.
    ill-gotten gainsboth

    Money or wealth acquired through illicit or dubious means, where the source is unclear.

شوشverb
  1. 1.
    confused, disordered (error)classical

    Considered an incorrect form by some lexicographers for the meaning of mixing or disorder, which should be 'هوش'.

هاشت تهوشverb
  1. 1.
    became scattered and mixedclassical

    Describing camels that became scattered and mixed up after being raided.

هواشnoun
  1. 1.
    large gatheringboth

    A large gathering of people, often in the context of war or a crowd.

أبو المهوشname
  1. 1.
    a kunya (nickname)classical

    A kunya (patronymic or nickname) derived from the root, possibly referring to someone associated with ill-gotten gains or disorder.

ذو هاشname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in poetry.

Parallel reading

هاشت الإبل هوشا: نفرت في الغارة فتبددت وتفرقت.
The camels scattered in a commotion: they became frightened in the raid and became dispersed and separated.
وإبل هواشة: أخذت من هنا وهنا.
And 'hawasha' camels: taken from here and there.
والهوشة: الفتنة والهيج والاضطراب والهرج والاختلاط.
And 'al-hawsha': is strife, agitation, disturbance, commotion, and mixing.
يقال: قد هوش القوم إذا اختلطوا؛
It is said: the people have become mixed/disordered if they mingled together;
وكذلك كل شيء خلطته فقد هوشته؛
And likewise, anything you mix, you have mixed it;
تعفت لتهتان الشتاء، وهوشت ... بها نائجات الصيف شرقية كدرا
They were effaced by the winter's downpour, and mixed... by the east summer's migrating herds, dusty.
فإذا بشر كثير يتهاوشون ؛
And behold, many people were mingling together;
التهاوش: الاختلاط، أي يدخل بعضهم في بعض.
Al-tahawoosh: is mixing, meaning some of them enter into others.
كنت أهاوشهم في الجاهلية أي أخالطهم على وجه الإفساد.
I used to cause disorder among them in the pre-Islamic era, meaning I would mix with them with the intent of causing corruption.
والهوشة: الفساد.
And 'al-hawsha': is corruption/فساد.
وهاش القوم وهوشوا هوشا وتهوشوا: وقعوا في فساد.
And the people fell into disorder, and they caused disorder, and they became disordered: they fell into corruption/فساد.
وتَهَوَّشوا عليه: اجتمعوا.
And they gathered against him: they assembled.
وهوّش بينهم: أفسد؛
And he caused disorder among them: he corrupted;
قد هوشت بطونها واحقوقفت أي اضطربت من الهزال،
Their bellies have become agitated and hollowed out, meaning they were disturbed from leanness,
وكذلك هاش القوم يهوشون هوشا.
And likewise, the people fell into disorder, they fall into disorder.
ويقال للعدد الكثير: هوش.
And for a large number, it is said: 'hawsh'.
والهواشات، بالضم: الجماعات من الناس ومن الإبل إذا جمعوها فاختلط بعضها ببعض.
And 'al-hawashat', with dammah: are groups of people and of camels when they are gathered and mixed together.
يقال رأيت هواشة من الناس وهويشة أي جماعة مختلطة.
It is said: I saw a 'hawasha' of people and a 'huwaysha', meaning a mixed group.
الهوش والبوش كثرة الناس والدواب؛
Al-hawsh and al-boush: the abundance of people and animals;
ودخلنا السوق فما كدنا نخرج من هوشها وبوشها.
And we entered the market and could hardly exit from its 'hawsh' and 'boush'.
اتقوا هوشات السوق أي اتقوا الضلال فيها وأن يحتال عليكم فتسرقوا.
Beware of the 'hawashat' of the market, meaning beware of going astray in it and of being tricked so that you are robbed.
وهوشات الليل: حوادثه ومكروهه.
And 'hawashat al-layl': its incidents and its unpleasantness.
وهوشات السوق قال حكاه ثعلب بفتح الواو ولم يفسره، قال: وأراه اختلاطها وما يوكس فيه الإنسان عندها ويغبن.
And 'hawashat al-sūq', Thaalab narrated it with a fatha on the waw and did not explain it, saying: I think it is their mixing and what a person might fall into or be cheated of at them.
إياكم وهوشات الليل وهوشات الأسواق ، ورواه بعضهم: وهيشات ، بالياء، أي فتنها وهيجها.
Beware of the 'hawashat' of the night and the 'hawashat' of the markets, and some narrated it: 'hayashat', with a yaa, meaning their strifes and their agitations.
والهواش، بالضم: ما جمع من مال حرام وحلال كأنه جمع مهوش من الهوش الجمع والخلط.
And 'al-hawash', with dammah: is what is gathered of wealth, lawful and unlawful, as if it were a mixed collection from the 'hawsh' of gathering and mixing.
والمهاوش: مكاسب السوء؛
And 'al-mahawish': are bad earnings;
من اكتسب مالا من مهاوش أذهبه الله في نهابر ؛
Whoever acquires wealth from 'mahawish' (ill-gotten gains), Allah will make it disappear in ruinous ways;
المهاوش: كل مال يصاب من غير حله ولا يدرى ما وجهه كالغصب والسرقة ونحو ذلك وهو شبيه بما ذكر من الهوشات؛
'Al-mahawish': is every wealth acquired not through its proper means, and its source is unknown, like usurpation, theft, and the like, and it is similar to what was mentioned of 'al-hawashat';
إذا أغير على مال الحي فنفرت الإبل واختلط بعضها ببعض قيل: هاشت تهوش، فهي هوائش.
If the property of a tribe is raided and the camels become frightened and mixed with each other, it is said: they scattered and became mixed, so they are 'hawā'ish'.
وجاء بالهوش والبوش أي بالجمع الكثير من الناس.
And he came with 'al-hawsh wa al-būsh', meaning with a large gathering of people.
والهوش: المجتمعون في الحرب،
And 'al-hawsh': those gathered in war,
والهوش: خلاء البطن.
And 'al-hawsh': emptiness of the stomach.
أبو المهوش: من كناهم.
Abu al-Mahawsh: is among his kunyas.
ذو هاش: موضع ذكره زهير في شعره.
Dhu Hash: a place mentioned by Zuhayr in his poetry.