← Back to Lisan al-Arab
طفش
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to sexual intercourse and its associated actions. It also extends to describe weakness or emaciation in animals and people, and can be used metaphorically for ornate speech.
Derived headwords
الطَّفْشnoun
- 1.Sexual intercourseclassical
The primary meaning of this noun is sexual intercourse.
- 2.Ornate speechclassical
Metaphorically, it can refer to embellished or flowery speech.
طَفَشَverb
- 1.To have sexual intercourseclassical
The verb form related to the noun 'الطفش', meaning to engage in sexual intercourse.
الطَّفَاشَاءnoun
- 1.Emaciated animal
Refers to a sheep or other animal that is thin and weak.
الطَّفَاشَاةnoun
- 1.Emaciated animal
An alternative form referring to a sheep or other animal that is thin and weak.
طَفَنْشَأadjective
- 1.Weak-bodiedclassical
Describes a person who is weak in body, considering the 'n' and 'hamza' as extra letters.
Parallel reading
النكاح
Sexual intercourse
قال لها، وأولعت بالنمش: ... هل لك يا خليلتي في الطفش؟
He said to her, and she was fond of ornate speech: 'Do you want, my beloved, sexual intercourse?'
النمش هناك: الكلام المزخرف
Ornate speech there: embellished talk.
وأرى السين لغة
And I think the 's' is a dialectal variation.
والطفاشاء: المهزولة من الغنم وغيرها.
And 'al-tifasha' is the emaciated one from sheep and others.
والطفاشاة المهزولة من الغنم وغيرها.
And 'al-tifashaah' is the emaciated one from sheep and others.
ورجل طفنشأ: ضعيف البدن فيمن جعل النون والهمزة زائدتين.
And a man 'tafansha': weak of body, for those who consider the 'n' and the 'hamza' as superfluous.