← Back to Lisan al-Arab

ريش

Root entry · 34 derived lemmas

The root ريش primarily relates to the feathers of a bird, which are its covering. This extends metaphorically to clothing, adornment, and fine attire. It also encompasses concepts of wealth, provision, and improvement of one's condition, as well as the act of equipping or strengthening something.

Derived headwords

الريشnoun
  1. 1.
    feathersboth

    The covering of a bird, its plumage.

  2. 2.
    clothing, attireboth

    Fine, luxurious clothing or garments.

  3. 3.
    wealth, provisionboth

    Abundance, sustenance, and material possessions.

  4. 4.
    adornmentclassical

    Decoration or embellishment, especially of clothing.

أرياشnoun
  1. 1.
    feathersclassical

    Plural of ريشة (feather), referring to the plumage of a bird.

رياشnoun
  1. 1.
    feathersclassical

    Plural of ريشة (feather), referring to the plumage of a bird.

  2. 2.
    clothing, attireboth

    Fine, luxurious clothing or garments.

  3. 3.
    wealth, provisionboth

    Abundance, sustenance, and material possessions.

ريشةnoun
  1. 1.
    featherboth

    A single feather of a bird.

راشverb
  1. 1.
    to feather (an arrow)both

    To attach feathers to an arrow, typically for fletching.

  2. 2.
    to enrich, provide forboth

    To bestow wealth, sustenance, or improve someone's condition.

  3. 3.
    to strengthen, supportboth

    To make someone stronger, assist them in their livelihood.

  4. 4.
    to grow feathersclassical

    Said of a bird when its feathers are growing.

  5. 5.
    to be rich, well-offclassical

    To become wealthy or prosperous.

  6. 6.
    to be weak, feebleclassical

    Said of a spear or camel when it is weak or frail.

ريشاnoun
  1. 1.
    feathersclassical

    Plural of ريشة (feather), referring to the plumage of a bird.

  2. 2.
    clothing, attireboth

    Fine, luxurious clothing or garments.

  3. 3.
    wealth, provisionboth

    Abundance, sustenance, and material possessions.

ارتاشverb
  1. 1.
    to feather (an arrow)both

    To attach feathers to an arrow.

  2. 2.
    to acquire wealth, prosperboth

    To gain good fortune, improve one's condition.

القذاذnoun
  1. 1.
    arrow feathersclassical

    The feathers attached to an arrow for fletching.

القائم الرائشadjective
  1. 1.
    complete, uprightclassical

    Describing a person or thing that is complete, upright, and well-equipped, like a well-feathered arrow.

رشتverb
  1. 1.
    to feather (an arrow)both

    To attach feathers to an arrow.

  2. 2.
    to enrich, provide forboth

    To bestow wealth, sustenance, or improve someone's condition.

  3. 3.
    to strengthen, supportboth

    To make someone stronger, assist them in their livelihood.

لا يريش ولا يبريphrase
  1. 1.
    neither harms nor benefitsclassical

    A phrase describing someone or something that is ineffective, having no impact, neither positive nor negative.

ترشverb
  1. 1.
    to obstruct, interruptclassical

    To cut into someone's speech or conversation, to obstruct them.

مريشadjective
  1. 1.
    featheredboth

    Having feathers attached, especially an arrow.

  2. 2.
    well-provided forclassical

    Having wealth, possessions, or good condition.

الرائشnoun
  1. 1.
    mediator (in bribery)classical

    One who acts as a go-between between a briber and the one being bribed, facilitating the transaction.

  2. 2.
    one who providesclassical

    One who bestows wealth or sustenance.

  3. 3.
    kingclassical

    A title for certain kings of Yemen.

الراشيnoun
  1. 1.
    bribing personclassical

    One who offers a bribe.

برد مريشnoun
  1. 1.
    patterned cloakclassical

    A cloak or garment with patterns resembling feathers.

ناقة رياشnoun
  1. 1.
    camel with abundant ear hairclassical

    A female camel characterized by abundant hair in its ears.

أريشadjective
  1. 1.
    featheredclassical

    Having feathers, especially referring to a bird.

  2. 2.
    wealthy, well-providedboth

    Possessing abundance, wealth, and good condition.

  3. 3.
    having much ear hairclassical

    Describing a person or animal with abundant hair in the ears.

راشadjective
  1. 1.
    wealthy, well-providedboth

    Possessing abundance, wealth, and good condition.

  2. 2.
    having much ear hairclassical

    Describing a person or animal with abundant hair in the ears.

  3. 3.
    weak, feebleclassical

    Describing something frail or weak, like a spear or a camel.

تريشverb
  1. 1.
    to acquire wealth, prosperboth

    To obtain good fortune and improve one's condition.

الرياشnoun
  1. 1.
    wealth, provisionboth

    Abundance, sustenance, and material possessions.

  2. 2.
    clothing, attireboth

    Fine, luxurious clothing or garments.

  3. 3.
    furnishings, goodsboth

    Household items, furniture, and possessions.

  4. 4.
    feathersclassical

    Plural of ريشة (feather), referring to the plumage of a bird.

رياشاnoun
  1. 1.
    wealth, provisionboth

    Abundance, sustenance, and material possessions.

  2. 2.
    clothing, attireboth

    Fine, luxurious clothing or garments.

ريشnoun
  1. 1.
    feathersboth

    The covering of a bird, its plumage.

  2. 2.
    clothing, attireboth

    Fine, luxurious clothing or garments.

  3. 3.
    wealth, provisionboth

    Abundance, sustenance, and material possessions.

مملقهاnoun
  1. 1.
    its poorclassical

    Referring to the poor or destitute, those lacking means.

الرائشونnoun
  1. 1.
    mediators (in bribery)classical

    Those who act as go-betweens in bribery.

  2. 2.
    hostsclassical

    Those who provide hospitality and sustenance to guests.

ذات الريشname
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A species of herbaceous plant resembling Qaisum, with thread-like leaves and flowers, known for its high water content.

الرائش الحميريname
  1. 1.
    a Himyarite kingclassical

    A historical king from the Himyarite kingdom known for his conquests and provision for his family.

الحرث الرائشname
  1. 1.
    a king of Yemenclassical

    A historical figure identified as a king from Yemen.

راشverb
  1. 1.
    to gather feathersclassical

    To collect feathers, metaphorically meaning to gather wealth and possessions.

شارverb
  1. 1.
    to have a good faceclassical

    To possess a handsome or pleasing facial appearance.

رمح راشnoun
  1. 1.
    weak spearclassical

    A spear that is weak or feeble, likened to feathers in its lightness.

جمل راش الظهرnoun
  1. 1.
    weak-backed camelclassical

    A camel that is weak in its back.

ناقة رائشةnoun
  1. 1.
    weak camelclassical

    A female camel that is weak or feeble.

رجل راشnoun
  1. 1.
    weak manclassical

    A man who is weak or feeble.

Parallel reading

فإذا تسل تخشخشت أرياشها
And when it sheds, its feathers rustle.
وسمي أبو ذؤيب كسوة النحل ريشا
And Abu Dhu'ayb called the covering of bees 'feathers'.
وطائر راش: نبت ريشه
And a bird is 'rash' when its feathers have grown.
وراش السهم ريشا وارتاشه: ركب عليه الريش
And 'to feather an arrow' (rash/irtasha) means to attach feathers to it.
والقذاذ: ريش السهم
And 'al-qadhadh' refers to the feathers of an arrow.
هم كسهام الجعبة منها القائم الرائش
They are like arrows in a quiver, among them the upright, well-feathered one.
أخبرني عن الناس، فقال: هم كسهام الجعبة منها القائم الرائش أي ذو الريش إشارة إلى كماله واستقامته
Tell me about the people, and he said: They are like arrows in a quiver, among them the upright, well-feathered one, meaning one with feathers, indicating his completeness and straightness.
أبري النبل وأريشها أي أعمل لها ريشا
I fletch arrows and feather them, meaning I make feathers for them.
وفلان لا يريش ولا يبري أي لا يضر ولا ينفع
And so-and-so neither feathers nor fletches, meaning he neither harms nor benefits.
لا ترش علي يا فلان أي لا تعترض لي في كلامي فتقطعه علي
Do not obstruct me, so-and-so, meaning do not interrupt me in my speech and cut me off.
ما له أقذ ولا مريش
He has neither fletching nor feathers (meaning he has nothing).
والراشي: الذي يتردد بينهما في المصانعة فيريش المرتشي من مال الراشي
And the 'rashi' is he who goes back and forth between them in making a deal, thus providing the bribe recipient from the briber's money.
لعن الله الراشي والمرتشي والرائش
May God curse the briber, the bribed, and the mediator.
وبرد مريش؛ عن اللحياني: خطوط وشيه على أشكال الريش
And 'bard muraysh' (a patterned cloak); according to Al-Lihyani: its patterns are in the shape of feathers.
والريش: شعر الأذن خاصة
And 'al-reesh' specifically refers to the hair of the ear.
ورجل أريش وراش: كثير شعر الأذن
And a man is 'areesh' and 'rash' if he has much ear hair.
وراشه الله يريشه ريشا: نعشه
And may God 'rash' him (provide for him), meaning He revives him.
وتريش الرجل وارتاش: أصاب خيرا فرئي عليه أثر ذلك
And a man 'tarash' and 'irtash' means he acquired good fortune, and its effect was seen upon him.
ورشت فلانا إذا قويته وأعنته على معاشه وأصلحت حاله
And you 'rashta' someone if you strengthen him, help him in his livelihood, and improve his condition.
فرشني بخير، طالما قد بريتني، وخير الموالي من يريش ولا يبري
Provide for me with goodness, for you have worn me out for a long time, and the best of patrons is he who provides and does not neglect.
والريش والرياش: الخصب والمعاش والمال والأثاث واللباس الحسن الفاخر
And 'al-reesh' and 'al-riyash' mean abundance, sustenance, wealth, furnishings, and fine, luxurious clothing.
ورياشا ولباس التقوى
And provision and the garment of righteousness.
فقال: الحمد لله الذي هذا من رياشه
So he said: Praise be to God, that this is from His provision.
يفك عانيها ويريش مملقها أي يكسوه ويعينه
He frees her captives and provides for her poor, meaning he clothes them and helps them.
وكل من أوليته خيرا، فقد رشته
And whoever you bestow good upon, you have 'rashtahu' (provided for them).
أن رجلا راشه الله مالا أي أعطاه
That a man was 'rashtahu' (provided for) by God with wealth, meaning He gave it to him.
والرياش: القشر وكل ذلك من الريش
And 'al-riyash' means the peel, and all of that is from 'al-reesh'.
وراش صديقه يريشه ريشا إذا أطعمه وسقاه وكساه
And he 'rashta' his friend, providing for him, if he fed him, gave him drink, and clothed him.
وراش يريش ريشا إذا جمع الريش وهو المال والأثاث
And he 'rashayurish' means he gathered feathers, which is wealth and furnishings.
والريش المتاع والأموال
And 'al-reesh' refers to goods and wealth.
وإنه لحسن الريش أي الثياب
And indeed, he is good in his attire, meaning his clothes.
ويقال: فلان ريش وريش وله ريش وذلك إذا كبر ورف
And it is said: So-and-so is 'reesh' and 'reesh' and has 'reesh', and that is when he has grown old and become frail.
ورمح راش ورائش: خوار ضعيف
And a spear is 'rash' and 'ra'ish' if it is weak and feeble.
وجمل راش الظهر ضعيف
And a camel is 'rash al-dhahr' if it is weak.
وأعطاه مائة بريشها؛ وقيل: كانت الملوك إذا حبت حباء جعلوا في أسنمة الإبل ريشا
And he gave him a hundred with its 'reesh'; and it is said: When kings bestowed gifts, they would place feathers on the humps of camels.
وقيل: ريش النعامة ليعلم أنها من حباء الملك
And it is said: the ostrich feather, so it is known that it is from the king's gift.
وقيل: معناه برحالها وكسوتها وذلك لأن الرحال لها كالريش
And it is said: its meaning is with its saddles and coverings, because saddles are like feathers to it.
ألا ترى أظعان مي كأنها ... ذرى أثأب، راش الغصون شكيرها؟
Do you not see the tents of May as if they were ... the tops of the Ath'ab tree, whose branches are adorned by its young shoots?
قيل في تفسيرها: راش كسا، وقيل: طال؛ الأخيرة عن أبي عمرو، والأول أعرف
It was interpreted: 'rash' means to clothe, and it was said: to grow long; the latter is from Abu Amr, and the former is more known.
والرائش الحميري: ملك كان غزا قوما فغنم غنائم كثيرة وراش أهل بيته
And 'Al-Ra'ish Al-Himyari': a king who invaded a people, gained much booty, and provided for his household.
والحرث الرائش من ملوك اليمن
And 'Al-Harith Al-Ra'ish' is from the kings of Yemen.