← Back to Lisan al-Arab

بوش

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily describes a large, mixed group of people, often implying a lack of order or social standing. It can refer to a multitude, a crowd, or even the common folk and their families, sometimes with a connotation of being poor or numerous.

Derived headwords

البوشnoun
  1. 1.
    Large groupboth

    A large gathering or multitude of people.

  2. 2.
    Mixed crowdclassical

    A group of people composed of various tribes or backgrounds, often implying a lack of specific lineage.

  3. 3.
    Family and dependentsclassical

    The group of people comprising one's family and those dependent on them.

  4. 4.
    The common folkclassical

    The masses or ordinary people, sometimes with a connotation of being lowly.

البوشnoun
  1. 1.
    Multitudeboth

    A great number of people.

الأوباشnoun
  1. 1.
    Rabbleclassical

    A disorderly crowd of people; the lowest class of people.

بوشيadjective
  1. 1.
    Poor with many dependentsclassical

    A man who is poor but has a large family and many dependents.

  2. 2.
    Having many dependentsclassical

    Describing a man who has a large family or many dependents.

  3. 3.
    Of low originclassical

    Belonging to the common or lowly people.

بوشيadjective
  1. 1.
    Numerousclassical

    Describing a large number of people.

بوشيadjective
  1. 1.
    Of the common folkclassical

    Pertaining to the common people, the masses, or their low origins.

بوشverb
  1. 1.
    To gather and mixclassical

    When a group of people becomes numerous and mixed together.

بوشverb
  1. 1.
    To associate with the rabbleclassical

    To accompany or be among the common, disorderly crowd.

Parallel reading

البوش: الجماعة الكثيرة.
Al-bush: the large group.
البوش والبوش جماعة القوم لا يكونون إلا من قبائل شتى
Al-bush and al-bush are a group of people who are only from various tribes.
وقيل: هما الجماعة والعيال
And it was said: they are the group and the family.
وقيل: هما الكثرة من الناس
And it was said: they are the multitude of people.
وقيل: الجماعة من الناس المختلطين.
And it was said: the group of mixed people.
والأوباش جمع مقلوب منه.
And al-awbash is a reversed plural of it.
والبوشي: الرجل الفقير الكثير العيال.
And al-bushiyy: the poor man with many dependents.
ورجل بوشي: كثير البوش؛
And a bushiyy man: having many dependents;
وجاء من الناس الهوش والبوش أي الكثرة؛
And the people came in hoosh and boosh, meaning multitude;
وبوش القوم: كثروا واختلطوا.
And the people boosh: they became numerous and mixed.
وتركهم هوشا بوشا أي مختلطين.
And he left them hooshan booshan, meaning mixed.
شاب خان، وباش خلط، وباش يبوش بوشا إذا صحب البوش، وهم الغوغاء.
Shaab Khan, and baasha mixed, and baasha yaboosh booshan if he accompanied the rabble, and they are the mob.
ورجل بوشي وبوشي: من خمان الناس ودهمائهم؛
And a bushiyy and bushiyy man: from the lowliest and most ignoble of people;