← Back to Lisan al-Arab

برش

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns variations in color, particularly speckled or mottled patterns. It extends to describe mixed colors, spots, and dappled appearances in animals, and metaphorically, in people, plants, and even abstract concepts like groups or time.

Derived headwords

البَرْشُ والبَرْشَةُnoun
  1. 1.
    mottled colorboth

    A color that is different, characterized by red spots and others that are black, dusty, or similar.

  2. 2.
    dappled whiteclassical

    White streaks in the color of a horse or any other animal, excluding grey.

بَرِشَverb
  1. 1.
    to be dappledclassical

    To have mixed colors or spots, especially referring to a horse.

أَبْرَشَverb
  1. 1.
    to be dappledclassical

    To have mixed colors or spots, especially referring to a horse.

أَبْرَشُadjective
  1. 1.
    dappledboth

    Having mixed colors and patterns, speckled.

  2. 2.
    speckled (horse)classical

    Describing a horse that has small spots differing from its main color.

البَرْشُnoun
  1. 1.
    spots (on a horse)classical

    Small spots on a horse that differ from the rest of its color.

  2. 2.
    collectionclassical

    The plural of 'abrash', referring to those with mixed colors.

أَبْرَشَشَverb
  1. 1.
    to become dappledclassical

    The process of a horse becoming dappled or acquiring mixed colors.

شَاةٌ بَرْشَاءُadjective
  1. 1.
    speckled sheepclassical

    A sheep whose color has different spots.

حَيَّةٌ بَرْشَاءُadjective
  1. 1.
    speckled snakeclassical

    A snake with a speckled or mottled pattern, similar to a 'raqsha' (particolored).

البَرِيشُadjective
  1. 1.
    speckledclassical

    Similar to a speckled snake ('barsha'), having varied colors or spots.

مُبَرْمَشٌadjective
  1. 1.
    having colorsclassical

    Describing something that has various colors or is mixed in color.

الأَبْرَشُname
  1. 1.
    Al-Abrash (nickname)classical

    A nickname given to Judhaymah ibn Malik, possibly due to having vitiligo, burns, or a general dappled appearance.

الأَبْرَشُadjective
  1. 1.
    particoloredboth

    Having white patches and patches of any other color; spotted or piebald.

الأَشْيَمُadjective
  1. 1.
    markedclassical

    Having marks or moles on one's body.

المُدَثَّرُadjective
  1. 1.
    speckledclassical

    Having small spots over a dappled background.

أُبَيْرِشٌadjective
  1. 1.
    somewhat dappledclassical

    A diminutive form of 'abrash', meaning slightly dappled or having a few spots.

البَرْشَةُnoun
  1. 1.
    mixed colorboth

    A color mixed with redness and whiteness, or other colors.

بُرْذَوْنٌ أَرْبَشُadjective
  1. 1.
    dappled muleclassical

    A mule that is dappled or has mixed colors.

سَنَةٌ رَبْشَاءُadjective
  1. 1.
    lush yearclassical

    A year that is abundant with grass and has varied colors of vegetation.

البَرْشَاءُnoun
  1. 1.
    crowd of peopleclassical

    A large group or multitude of people.

  2. 2.
    lush landclassical

    Land that is abundant with vegetation of various colors.

مَكَانٌ أَبْرَشُadjective
  1. 1.
    varied placeclassical

    A place that is abundant with varied vegetation.

بَنُو البَرْشَاءِname
  1. 1.
    Banu al-Barsha'classical

    A tribe named after a dappled marking that affected their mother.

بَرْشَانُname
  1. 1.
    Barshanclassical

    A proper name.

الأَبْرَشِيَّةُname
  1. 1.
    Al-Abrashiyyahclassical

    A place name, possibly referring to a location associated with someone named Al-Abrash.

Parallel reading

البرش والبرشة: لون مختلف، نقطة حمراء وأخرى سوداء أو غبراء أو نحو ذلك.
Al-barsh and al-barshah: a different color, a red spot and another black or dusty or the like.
والبرش: من لمع بياض في لون الفرس وغيره أي لون كان إلا الشهبة، وخص اللحياني به البرذون، وقد برش وابرش وهو أبرش؛
And al-barsh: is white streaks in the color of a horse and any other color except grey, and Al-Lihyani specifically mentioned the mule for it. It has become dappled and he is dappled.
والبرش في شعر الفرس: نكت صغار تخالف سائر لونه، والفرس أبرش وقد ابرش الفرس ابرشاشا، وشاة برشاء: في لونها نقط مختلفة.
And al-barsh in the hair of a horse: small spots that differ from the rest of its color. The horse is dappled and the horse became dappled with dappling, and a sheep is barsha': in its color are different spots.
وحية برشاء: بمنزلة الرقشاء، والبريش مثله؛
And a barsha' snake: is like a raqsha' (particolored), and al-barish is similar.
قال رؤبة: وتركت صاحبتي تفريشي، ... وأسقطت من مبرم بريش أي فيه ألوان.
Ru'bah said: And I left my companion to be speckled by me... and I dropped from a multicolored thing, meaning it has colors.
والأبرش: لقب جذيمة بن مالك وكان به برص فكنوا به عنه، وقيل: سمي الأبرش لأنه أصابه حرق فبقي فيه من أثر الحرق نقط سود أو حمر، وقيل: لأنه أصابه برص فهابت العرب أن تقول أبرص فقالت أبرش.
And Al-Abrash: is the nickname of Judhaymah ibn Malik, and he had vitiligo, so they nicknamed him that. It was said: He was named Al-Abrash because he was afflicted by a burn, and spots of black or red remained from the burn's effect. It was said: Because he was afflicted with vitiligo, and the Arabs were hesitant to say 'absar (leprous) so they said 'abrash.
وفي التهذيب: وكان جذيمة الملك أبرص فلقبته العرب الأبرش؛ الأبرش: الأرقط والأنمر الذي تكون فيه بقعة بيضاء وأخرى أي لون كان، والأشيم: الذي يكون به شام في جسده، والمدثر: الذي يكون به نكت فوق البرش.
And in Al-Tahdhib: Judhaymah the king was leprous, so the Arabs nicknamed him Al-Abrash. Al-Abrash: is the spotted and the leopard-like, which has a white patch and another of any color. Al-Ashyam: is one who has marks on his body. Al-Mudaththar: is one who has spots over the dappled pattern.
وفي حديث الطرماح: رأيت جذيمة الأبرش قصيرا أبيرش ؛ هو تصغير أبرش.
And in the hadith of Al-Tirmmah: I saw Judhaymah Al-Abrash, short, a little dappled; it is the diminutive of abrash.
والبرشة: هو لون مختلط حمرة وبياضا أو غيرهما من الألوان.
And al-barshah: is a color mixed with redness and whiteness or other colors.
وبرذون أربش: ذو برش.
And an arbash mule: is one with dappled markings.
وسنة ربشاء ورمشاء وبرشاء: كثيرة العشب.
And a year that is 'arba', 'arma', or 'barsha': is abundant with grass.
وقولهم: دخلنا في البرشاء أي في جماعة الناس.
And their saying: We entered into al-barsha', meaning into a crowd of people.
ابن سيده: وبرشاء الناس جماعتهم الأسود والأحمر، وما أدري أي البرشاء هو أي أي الناس هو.
Ibn Sidah: And barsha' of people is their multitude, black and red. And I do not know which barsha' it is, meaning which people it is.
وأرض برشاء وربشاء: كثيرة النبت مختلف ألوانها، ومكان أبرش كذلك.
And land that is barsha' or 'arba': is abundant with vegetation of different colors, and a place that is abrash is likewise.
وبنو البرشاء: قبيلة، سموا بذلك لبرش أصاب أمهم؛ قال النابغة: ورب بني البرشاء ذهل وقيسها ... وشيبان، حيث استنهلتها المناهل
And Banu Al-Barsha': a tribe, they were named that because of dappling that afflicted their mother. Al-Nabighah said: And many of Banu Al-Barsha', Dhuhl and Qays, and Shayban, when the watering places made them descend.
وبرشان: اسم.
And Barshan: is a name.
والأبرشية: موضع؛ أنشد ابن الأعرابي: نظرت بقصر الأبرشية نظرة، ... وطرفي وراء الناظرين قصير
And Al-Abrashiyyah: is a place. Ibn Al-A'rabi recited: I looked at the palace of Al-Abrashiyyah a glance... and my gaze was short of the onlookers.