← Back to Lisan al-Arab

نبس

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the act of speaking, often in a minimal or hesitant way. It can also denote quick movement or a frowning/unpleasant facial expression. The root is frequently used in negative constructions to indicate silence or lack of speech.

Derived headwords

نَبَسَverb
  1. 1.
    to speakboth

    To utter a word or sound; to talk.

  2. 2.
    to move lipsclassical

    To move one's lips or mouth, often in the context of speaking.

نَبْسًاnoun
  1. 1.
    speakingclassical

    The act of speaking or uttering words.

  2. 2.
    minimal speechclassical

    A small amount of speech, or the least possible utterance.

يَنْبِسُverb
  1. 1.
    to speakboth

    He speaks; he utters words.

  2. 2.
    to move lipsclassical

    His lips move; he utters a sound.

أنْبَسَverb
  1. 1.
    to speakclassical

    To speak or utter words.

  2. 2.
    to be silent out of humilityclassical

    To remain silent due to humility or submission.

أنْبَسُ الوَجْهِadjective
  1. 1.
    frowningclassical

    Having a displeased, frowning, or sullen facial expression.

النَّبْسnoun
  1. 1.
    speakingclassical

    The act of speaking or uttering.

  2. 2.
    quick moversclassical

    People who move quickly in their affairs.

  3. 3.
    movementclassical

    The fundamental meaning of the root, referring to motion or movement.

السَّنْبَسnoun
  1. 1.
    the quick oneclassical

    A swift or fast person.

سَنَبَسَverb
  1. 1.
    to hastenclassical

    To move quickly or hasten.

يُسَنْبِسُverb
  1. 1.
    to hastenclassical

    He hastens; he moves quickly.

شَنْبَسَةًnoun
  1. 1.
    hasteningclassical

    The act of hastening or moving quickly.

سُنْبُسًاnoun
  1. 1.
    a swift oneclassical

    A swift or fast individual.

Parallel reading

هو أقل الكلام.
It is the least of speech.
وما نبس أي ما تحركت شفتاه بشيء.
And he did not move his lips with anything.
وما نبس بكلمة أي ما تكلم
And he did not utter a word, meaning he did not speak.
فما ينبسيون عند ذلك ما هو إلا الزفير والشهيق
They do not utter at that time anything but sighs and gasps.
وأصل النبس: الحركة
And the origin of 'nabasa' is: movement.
ورجل أنبس الوجه: عابسه.
And a man with an 'anbasa' face: is one who frowns.
النبس المسرعون في حوائجهم
The 'nabas' are those who hasten in their needs.
والنبس الناطقون.
And the 'nabas' are the speakers.
ما نبس ولا رتم.
He did not speak nor utter a sound.
فلم ينبس روبة حين اشتدت السرى؛
So he did not utter a sound when the night journey became intense;
أي لم ينطق.
Meaning, he did not speak.
السنبس السريع.
The 'sunbas' is the swift one.
وسنبس إذا أسرع يسنبس شنبسة
And he hastened if he hastened, he would hasten with a hastening.
إذا ولدت سنبسا فأنبسي أنبسي
If you give birth to a 'sunbas', then hasten, hasten.
يقال: نبس إذا أسرع
It is said: 'nabasa' if he hastened.
ونبس الرجل إذا تكلم فأسرع
And a man 'nabasa' if he spoke and hastened.
أنبس إذا سكت ذلا.
'Anbasa' if he remained silent out of humility.