← Back to Lisan al-Arab

معس

Root entry · 8 derived lemmas

The root معس primarily relates to the physical actions of rubbing, massaging, or working something vigorously. This extends to meanings of being bold or brave in battle, the process of softening and preparing leather, and general movement or agitation. It also includes a sexual connotation.

Derived headwords

مَعَسَverb
  1. 1.
    to rub vigorouslyboth

    To rub or work something with great force, often in the context of preparing leather.

  2. 2.
    to have intercourseclassical

    A euphemism for sexual intercourse.

مَعْسnoun
  1. 1.
    rubbingboth

    The act of rubbing or working something vigorously, especially leather during tanning.

  2. 2.
    movementclassical

    General agitation or movement.

مَعَاسadjective
  1. 1.
    boldclassical

    Describing a person who is brave and venturesome, especially in warfare.

مُتَمَعِّسadjective
  1. 1.
    boldclassical

    Similar to معاس, describing a person who is brave and forward in battle.

تَمَعَّسَverb
  1. 1.
    to rubboth

    To rub or work something, particularly leather, in the process of tanning.

  2. 2.
    to moveclassical

    To move or agitate oneself.

امْتَعَسَverb
  1. 1.
    to moveclassical

    To move or agitate.

  2. 2.
    to become fullclassical

    Describing a plant becoming full and dark internally.

امْتِعَاسnoun
  1. 1.
    movementclassical

    The act of moving or agitating.

مُعَوِّسadjective
  1. 1.
    worked in tanningclassical

    Describing leather or a tanning solution that has been vigorously worked or agitated.

Parallel reading

معس في الحرب: حمل.
Ma'asa in war: to charge.
ورجل معاس ومتمعس: مقدام.
And a man is ma'as and mutam'is: brave.
ومعس الأديم: لينه في الدباغ.
And ma'asa the hide: to soften it in tanning.
وهي تمعس إهابا لها
And she was rubbing a hide of hers
أي تدبغ.
meaning tanning it.
وأصل المعس: المعك والدلك للجلد بعد إدخاله في الدباغ.
And the origin of ma's: is the kneading and rubbing of the skin after putting it into the tanning.
ومعسه معسا: دلكه دلكا شديدا
And he ma'asa it ma'san: he rubbed it a strong rubbing
حتى إذا ما الغيث قال رجسا، ... يمعس بالماء الجواء معسا
Until when the rain said 'rajasa', ... it rubs the wide valley with water, a rubbing
والقلس: الذي ملأ الموضع حتى فاض.
And al-qalas: that which filled the place until it overflowed.
والجواء: مثل السحبل، وهو الوادي الواسع.
And al-jawwa': is like al-sahbal, and it is the wide valley.
أن ابعثي إلي بنفس أو نفسين من الدباغ أمعس به منيئتي
Send to me a portion or two of tanning agent with which I may work my tanning solution
فإني أفدة
for I am exhausted
والمنيئة: المدبغة، والنفس: قدر ما يدبغ به من ورق القرظ والأرطى
And al-maniya: is the tanning pit, and al-nafs: is the amount of Qaradh and Arta leaves used for tanning
ومنئية معوس إذا حركت في الدباغ
And a tanning solution is mu'aws if it is agitated in the tanning
يعني بالحمراء الشقشقة شبهها بالمنيئة المحركة في الدباغ.
He means by the red one the uvula, likening it to the agitated tanning solution.
والمعس: الحركة.
And al-ma's: is movement.
وامتعس: تحرك
And imta'asa: it moved
وصاحب يمتعس امتعاسا
And a companion who moves with agitation
ومعس المرأة معسا: نكحها.
And he ma'asa the woman ma'san: he had intercourse with her.
وامتعس العرفج إذا امتلأت أجوافه من حجنه حتى تسود
And the Arfaj plant imta'asa when its insides become full of its sap until it turns black