← Back to Lisan al-Arab

مسس

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily concerns the act of touching, feeling, or reaching something with the hand. It extends to concepts of contact, connection, and interaction, including sexual intercourse. Metaphorically, it can refer to affliction, madness, or a pressing need.

Derived headwords

مَسَّهُ، بالكسر، يَمُسُّهُ مَسًّا ومَسِيسًاverb
  1. 1.
    to touchboth

    To make physical contact with something using one's hand. This is considered the most eloquent form.

  2. 2.
    to feelboth

    To perceive or experience something, often a sensation like fatigue.

مَسَّهُ، بالفتح، يَمُسُّهُverb
  1. 1.
    to touchclassical

    To touch, a variant pronunciation of the verb.

مَسَّverb
  1. 1.
    to touchboth

    To touch something with the hand.

  2. 2.
    to afflictclassical

    To afflict or punish someone.

  3. 3.
    to take waterclassical

    To take water, as in for ablution.

مَسَّسْتُهُverb
  1. 1.
    to touchclassical

    To touch, a less common form.

مَسِيسnoun
  1. 1.
    touchboth

    The act of touching or contact.

  2. 2.
    initial fatigueclassical

    The first sensation of tiredness or exhaustion.

مَسِيسَىnoun
  1. 1.
    touchclassical

    The act of touching or contact, similar to مسيس.

مَسَّهُنَّverb
  1. 1.
    to touch them (fem. pl.)both

    To touch them (referring to women), often in the context of sexual intercourse.

تَمَسُّوهُنَّverb
  1. 1.
    to touch them (fem. pl.)both

    To touch them (referring to women), often in the context of sexual intercourse.

يَمْسَسْنِيverb
  1. 1.
    to touch meboth

    To touch me, often implying sexual contact or harm.

مَسَّnoun
  1. 1.
    touchboth

    The act of touching with the hand.

  2. 2.
    madnessboth

    Madness or insanity, as if touched by a jinn.

  3. 3.
    copperclassical

    Copper, though its Arabic origin is uncertain.

مَسَّهُ بِعَذَابٍverb
  1. 1.
    to afflict him with punishmentclassical

    To afflict someone with punishment or torment.

مَسُّواverb
  1. 1.
    touch (imperative pl.)classical

    Touch (plural imperative), used here to mean 'take water'.

مَسَّهُ جُنُونٌverb
  1. 1.
    madness touched himboth

    To be afflicted with madness or insanity.

مَاسَّهُverb
  1. 1.
    to touchboth

    To touch something, often implying sexual intercourse.

  2. 2.
    to meetclassical

    For two entities to meet or encounter each other.

مُمَاسَّةnoun
  1. 1.
    touchingboth

    The act of touching, often used as a euphemism for sexual intercourse.

مُمَاسَّةadjective
  1. 1.
    closeboth

    Close or near, referring to kinship or a pressing need.

مَاسَّةadjective
  1. 1.
    pressingboth

    Pressing or urgent, referring to a need.

مَسَّ الْحُمَّىnoun
  1. 1.
    onset of feverclassical

    The beginning or early signs of a fever.

مَمْسُوسadjective
  1. 1.
    touchedboth

    Touched, often implying being afflicted by madness.

مَسُوسadjective
  1. 1.
    touched by handsclassical

    Touched by hands, implying it has been handled or used.

  2. 2.
    water that quenches thirstclassical

    Water that quenches thirst, especially if it is slightly salty or has a particular taste.

  3. 3.
    sweet and clear waterclassical

    Sweet and clear water.

  4. 4.
    bitter waterclassical

    Bitter or burning water due to its saltiness.

  5. 5.
    effective pastureclassical

    Pasture that is nourishing and effective for grazing animals.

  6. 6.
    antidoteclassical

    An antidote, especially for poison.

لا مَسَاسphrase
  1. 1.
    no touchingboth

    Do not touch me; a prohibition against contact, often used in a divine command or as a curse.

  2. 2.
    no intercourseclassical

    No sexual intercourse; a euphemism for avoiding intimacy.

يَتَمَاسَّاverb
  1. 1.
    to touch each otherboth

    To touch each other, often implying sexual intimacy.

مَسٌّnoun
  1. 1.
    madnessboth

    Madness or insanity, particularly that attributed to demonic possession.

مَسَّهُ شَكْوَىverb
  1. 1.
    he complained to himclassical

    To complain to someone about something.

مَسَّةnoun
  1. 1.
    game of chanceclassical

    A game played by children, also called 'al-asann' or 'al-ḍabṭah'.

مِسْمَسَةnoun
  1. 1.
    confusionclassical

    Confusion or entanglement of affairs.

مِسْمَاسnoun
  1. 1.
    confusionclassical

    Confusion or entanglement of affairs.

مَسَّىverb
  1. 1.
    to touchclassical

    To touch, used in a specific context related to extracting a fetus.

Parallel reading

مسسته، بالكسر، أمسه مسا ومسيسا: لمسته، هذه اللغة الفصيحة
I touched it, with kasra, I touch it masan and masisan: I touched it, this is the eloquent language.
وقالوا مست، حذفوا فألقوا الحركة على الفاء كما قالوا خفت
And they said 'must', they deleted and threw the vowel onto the fa' as they said 'khift'.
وربما قالوا مست الشيء، يحذفون منه السين الأولى ويحولون كسرتها إلى الميم
And sometimes they say 'must al-shay', they delete the first sin from it and transfer its kasra to the mim.
لو رأيت الوعول تجرش ما بين لابتيها ما مستها
If you saw the mountain goats grazing between its two lava fields, they would not touch it.
وأمسسته الشيء فمسه
And I touched the thing to him, and he touched it.
ولم نجد مسا من النصب
And we did not feel any fatigue from the hardship.
وإن طلقتموهن من قبل أن تماسوهن
And if you divorce them before you touch them.
فمسه بعذاب
And He touched him with punishment.
فقال: مسوا منها أي خذوا منها الماء وتوضؤوا
And he said: 'Touch from it', meaning 'take water from it and perform ablution'.
ولم يمسسني بشر
And no human being has touched me.
وماس الشيء الشيء مماسة ومساسا: لقيه بذاته
And a thing met another thing, mimāssatan and masāsan: it encountered it with its essence.
ورحم ماسة ومساسة أي قرابة قريبة
And a close relative and a close kinship means near relation.
وحاجة ماسة أي مهمة
And a pressing need means important.
الذي يتخبطه الشيطان من المس
Who is seized by the devil in madness.
ماء مسوس: تناولته الأيدي
Masūs water: hands have touched it.
فقد أصبح الراضون، إذ أنتم بها ... مسوس البلاد، يشتكون وبالها
The contented have become, when you are with them... the antidote of the land, complaining of its harm.
فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس
Then indeed for you in this life is to say, 'No touching'.
زوجي المس مس أرنب
My husband is gentle like a rabbit.
إن كنت من أمرك في مسماس، ... فاسط على أمك سطو الماس
If you are in confusion about your affair, then attack your mother with the attack of the weasel.