← Back to Lisan al-Arab

قربس

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the parts of a saddle, specifically the pommel and cantle, and related straps and components. It also touches upon the idea of being close or near, though this is less emphasized in the provided text.

Derived headwords

القُرْبُسnoun
  1. 1.
    saddle pommel/cantleclassical

    The front or rear raised part of a saddle, often referred to as the pommel or cantle.

القُرْبُوسnoun
  1. 1.
    saddle pommel/cantleclassical

    The raised part of a saddle, specifically the pommel or cantle. This is the standard form mentioned.

القُرْبُوطnoun
  1. 1.
    saddle pommel/cantleclassical

    An alternative term for the pommel or cantle of a saddle.

قُرَابِيسnoun
  1. 1.
    saddle pommels/cantlesclassical

    The plural form of القربوس, referring to multiple pommels or cantles of saddles.

قُرْبَابِيسnoun
  1. 1.
    saddle pommels/cantlesclassical

    A plural form of القربوس, considered incorrect by some lexicographers.

العَضُدَانnoun
  1. 1.
    saddle's arm supportsclassical

    The two side supports or 'arms' of the front part of the saddle (القربوس المقدم).

حَنَوَاهnoun
  1. 1.
    saddle's curved partsclassical

    The curved parts or handles of the saddle, referring to the arm supports of the pommel or the supports of the cantle.

الدَّرْوَاسَنْجnoun
  1. 1.
    saddle's front flap extensionclassical

    The part of the saddle flap that extends forward from the pommel.

الإِبْرَازnoun
  1. 1.
    saddle's lower front partclassical

    The part of the saddle flap located beneath the front pommel.

القَيْقَبnoun
  1. 1.
    strap around saddle partsclassical

    A strap that encircles both the pommel and cantle of the saddle.

Parallel reading

القربوس: حنو السرج
The qurbus: the curved part of the saddle.
والقربوس لغة فيه حكاها أبو زيد
And al-qurbus is a term for it, narrated by Abu Zayd.
وجمعه قرابيس
And its plural is qaraabis.
والقربوت: القربوس
And al-qurbuut: the qurbus.
بعض أهل الشام يقول قربوس، مثقل الراء، قال: وهو خطأ
Some people of Sham say qurbus, with a heavy raa', he said: and this is an error.
ثم يجمعونه على قربابيس، وهو أشد خطأ
Then they pluralize it as qaraabis, which is a greater error.
القربوس للسرج ولا يخفف إلا في الشعر مثل طرسوس، لأن فعلول ليس من أبنيتهم
The qurbus is for the saddle and is not lightened (in pronunciation) except in poetry, like tarsoos, because fa'lool is not among their patterns.
وللسرج قربوسان
And the saddle has two qurbus (pommel and cantle).
فأما القربوس المقدم ففيه العضدان، وهما رجلا السرج
As for the front qurbus, it contains the 'adudaan, which are the two legs of the saddle.
ويقال لهما حنواه
And they are called its hanwaah.
وما قدام القربوسين من فضلة دفة السرج يقال له الدرواسنج
And what is in front of the two qurbus from the excess of the saddle's flap is called the darwaasanj.
وما تحت قدام القربوس من الدفة يقال له الإبراز
And what is beneath the front of the qurbus from the flap is called the ibraaz.
والقربوس الآخر فيه رجلا المؤخرة، وهما حنواه
And the other qurbus contains the two legs of the rear, and they are its hanwaah.
والقيقب: سير يدور على القربوسين كليهما
And al-qayqab: a strap that goes around both qurbus.