← Back to Lisan al-Arab

فسس

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of weakness, foolishness, and physical frailty. It also extends to describe decorative mosaics and the places adorned with them, possibly deriving from the idea of intricate or fragmented patterns.

Derived headwords

الفَسِيسnoun
  1. 1.
    Feeble-minded manboth

    A man who is weak in intellect or understanding.

فَسْفَسَverb
  1. 1.
    To act foolishlyboth

    When a man acts with extreme foolishness or idiocy.

الفَسْفَاسadjective
  1. 1.
    Foolishboth

    Describing someone who is foolish or idiotic.

الفَسَسnoun
  1. 1.
    Physical weaknessclassical

    Those who are weak in their bodies.

فَسَىname
  1. 1.
    A place nameboth

    The name of a place, from which a person or garment might be attributed.

الفَسِيسَاءnoun
  1. 1.
    Mosaic workclassical

    Colors composed of beads, used to adorn walls, fitted together like depicted patterns.

الفُسَيْفِسَاءnoun
  1. 1.
    Mosaic workboth

    Colors composed of beads, used to adorn walls, fitted together like depicted patterns.

الفَسْفَسnoun
  1. 1.
    Decorated houseclassical

    A house decorated with mosaic work (فسيفساء).

الفَسْفَسَةnoun
  1. 1.
    Moistureclassical

    A variant pronunciation or form of 'fasfasa', meaning moist or damp. The form with 'sad' (ص) is considered more eloquent.

Parallel reading

الفسيس: الرجل الضعيف العقل.
Al-Fasīs: the man weak of intellect.
وفسفس الرجل إذا حمق حماقة محكمة.
And a man 'fasfasa' if he acted with utter foolishness.
الفراء وأبو عمرو: الفسفاس الأحمق.
Al-Farra' and Abu Amr: Al-Fasfās is the foolish one.
النهاية أبو عمرو: الفسس الضعفى في أبدانهم.
Al-Nihāya, Abu Amr: Al-Fasas are those weak in their bodies.
وفسى: بلد «1»
And Fasa: a city.
من أهل فسى ودارابجرد النسب إليه في الرجل فسوي، وفي الثوب فساساوي «2».
From the people of Fasa and Darabjird, attribution to it for a man is Fasawi, and for a garment, Fasasawi.
والفسيساء والفسيفساء: ألوان تؤلف من الخرز فتوضع في الحيطان يؤلف بعضه على بعض وتركب في حيطان البيوت من داخل كأنه نقش مصور.
And Al-Fasīsā' and Al-Fusayfisā': colors composed of beads, placed on walls, fitted together, and installed in the interior walls of houses like depicted patterns.
والفسفس: البيت المصور بالفسيفساء؛
And Al-Fasfas: the house decorated with mosaics;
كصوت اليراعة في الفسفس يعني بيتا مصورا بالفسيفساء.
Like the sound of the nightingale in Al-Fasfas, meaning a house decorated with mosaics.
والفسفسة: لغة في الفصفصة، وهي الرطبة، والصاد أعرب، وهما معربان والأصل فيهما إسبست.
And Al-Fasfasa: a dialectal form of Al-Fasfasa, meaning moist, and the 'sad' (ص) is more eloquent; both are loanwords, and their origin is 'isbast'.