← Back to Lisan al-Arab

غبس

Root entry · 15 derived lemmas

The root غبس (ghabs) primarily relates to colors, specifically shades of gray, ash-like, or dark hues. It also extends to concepts of darkness, particularly in the night, and can describe a state of scarcity or infrequency.

Derived headwords

الغَبْسnoun
  1. 1.
    ash colorboth

    The color of ash, described as a dull white with a grayish tinge.

  2. 2.
    darkness of nightclassical

    The darkness of the early part of the night.

الغَبْسَةnoun
  1. 1.
    ash colorboth

    The color of ash, a grayish or dull white.

أَغْبَسَverb
  1. 1.
    to become ash-coloredboth

    To take on the color of ash, a dull gray or grayish-white.

  2. 2.
    to become darkclassical

    To become dark, especially referring to the night.

أَغْبَسadjective
  1. 1.
    ash-coloredboth

    Having the color of ash, a dull gray or grayish-white.

  2. 2.
    darkclassical

    Dark, especially referring to the color of a wolf or the night.

الذئب الأَغْبَسnoun
  1. 1.
    ash-colored wolfclassical

    A wolf that has an ash-like or grayish color.

  2. 2.
    swift, greedy wolfclassical

    A wolf described as swift and greedy, with the color being a secondary characteristic.

الورد الأَغْبَسnoun
  1. 1.
    dun horseclassical

    A horse of a dun or grayish color, known to the Persians as 'samand'.

غَبَشnoun
  1. 1.
    twilightclassical

    The time of twilight or dawn, a period of dim light.

  2. 2.
    darknessclassical

    Darkness, particularly the darkness of the night.

غَبَشَverb
  1. 1.
    to become darkclassical

    To become dark, referring to the night.

غَبَشَ الليلnoun
  1. 1.
    darkness of nightclassical

    The darkness of the night, especially its later part.

أَغْبَسَ الليلverb
  1. 1.
    night fellclassical

    The night became dark.

تَغْبِسُهاverb
  1. 1.
    to make it dark/gloomyclassical

    To make something dark or gloomy, used metaphorically for facing people with a somber expression out of shame or respect.

سَجِيس غَبِيس الأَوْجَسphrase
  1. 1.
    foreverclassical

    An idiom meaning 'for all time' or 'eternally'.

ما غَبَا غَبِيسphrase
  1. 1.
    neverclassical

    An idiomatic expression meaning 'never' or 'for all time', possibly related to the infrequent coming of a wolf.

غَبَاverb
  1. 1.
    to come infrequentlyclassical

    To come at intervals, not regularly, like a wolf visiting sheep every other day.

غَبِيسnoun
  1. 1.
    wolfclassical

    A wolf, possibly used as a diminutive or a specific type.

Parallel reading

الغبس والغبسة: لون الرماد، وهو بياض فيه كدرة، وقد أغبس.
Al-ghabs and al-ghabsah: the color of ash, which is a whiteness with dullness in it, and it has become ash-colored.
وذئب أغبس إذا كان ذلك لونه، وقيل: كل ذئب أغبس؛
And an ash-colored wolf if that is its color, and it is said: every wolf is ash-colored;
كالذئبة الغبساء في ظل السرب أي الغبراء
like the ash-colored she-wolf in the shade of the flock, meaning the dusty one
والورد الأغبس من الخيل: هو الذي تدعوه الأعاجم السمند.
And the ash-colored horse among steeds: it is what the non-Arabs call 'al-samand'.
يقال غبس وغبش لوقت الغلس، وأصله من الغبسة.
It is said ghabs and ghabash for the time of twilight, and its origin is from al-ghabsah.
وهو لون بين السواد والصفرة.
It is a color between blackness and yellowness.
وحمار أغبس إذا كان أدلم.
And an ash-colored donkey if it is dark-colored.
وغبس الليل: ظلامه من أوله، وغبشه من آخره.
And the ghabs of the night: its darkness from its beginning, and its ghabash from its end.
الغبس والغبش سواء، حكاه في المبدل؛
Al-ghabs and al-ghabash are the same, he narrated it in al-Mubaddal;
ونعم ملقى الرجال منزلهم، ... ونعم مأوى الضريك في الغبس
And what a good place for men to meet their homes, ... And what a good refuge for the hungry in the darkness
تصدر ورادهم عساسهم، ... وينحرون العشار في الملس
Their water-seekers return from their watering places, ... And they slaughter the ten-month pregnant camels at the watering places
وغبس الليل وأغبس: أظلم.
And the ghabs of the night and aghbasa: it became dark.
إذا استقبلوك يوم الجمعة فاستقبلهم حتى تغبسها حتى لا تعود أن تخلف
If they meet you on Friday, then meet them until you make it dark/gloomy (out of shame/respect) so that you do not fail (to do so) again.
والغبسة: لون الرماد.
And al-ghabsah: the color of ash.
ولا أفعله سجيس غبيس الأوجس
And I will not do it for all eternity.
وقولهم: لا آتيك ما غبا غبيس أي ما بقي الدهر
And their saying: I will not come to you as long as ghabis remains, meaning as long as time remains.
ما أدري ما أصله؛ وأنشد الأموي: وفي بني أم زبير كيس، ... على الطعام، ما غبا غبيس
I do not know its origin; and al-Umavi narrated: And in the sons of Umm Zubayr is generosity, ... regarding food, it never ceases.
يقول: لا آتيك ما دام الذئب يأتي الغنم غبا.
He says: I will not come to you as long as the wolf comes to the sheep at intervals.