← Back to Lisan al-Arab
علطس
Root entry · 3 derived lemmasThis root appears to describe qualities of excellence, beauty, and size, particularly in relation to female camels and women. It also touches upon descriptions of smoothness and shininess.
Derived headwords
العَلْطُوسnoun
- 1.Excellent she-camelclassical
A choice, superior, and well-bred female camel.
- 2.Beautiful womanclassical
A woman who is beautiful and comely.
العَلْطَبِيسnoun
- 1.Smooth and shinyclassical
Describing something that is smooth and has a lustrous sheen.
العَلْطَمِيسnoun
- 1.Large she-camelclassical
A massive female camel with broad parts and a prominent hump.
- 2.Large and strongclassical
Describing something or someone as large, robust, and powerful.
Parallel reading
العلطوس، مثال الفردوس: الناقة الخيار الفارهة
Al-'alṭūs, like Al-Firdaws (Paradise), refers to the choice, superior she-camel.
وقيل: هي المرأة الحسناء
And it is said: she is the beautiful woman.
مثل به سيبويه وفسره السيرافي
Sibawayh used it as an example and Al-Sirafi explained it.
العلطبس: العلطبيس: الأملس البراق
Al-'alṭabis: Al-'alṭabīs: the smooth and shiny.
وأنشد الرجز الذي يأتي في علطمس بعدها
And he recited the rajaz verse that comes later under 'alṭms.
العلطميس: الناقة الضخمة ذات أقطار وسنام
Al-'alṭamīs: the massive she-camel with broad parts and a hump.
والعلطميس: الضخم الشديد
And al-'alṭamīs: the large and strong.
لما رأت شيب قذالي عيسا، ... وهامتي كالطست علطميسا
When she saw the grey hairs of my temples, ... and my head like a basin, large and round.
لا يجد القمل بها تعريسا
The lice find no place to nestle therein.
وهذه الترجمة في الصحاح علطبس، بالباء
And this translation is in Al-Ṣiḥāḥ as 'alṭabs, with a 'b'.
وقال: العلطبيس الأملس البراق
And he said: Al-'alṭabīs is the smooth and shiny.
وأنشد هذا الرجز بعينه، وفيه: وهامتي كالطست علطبيسا بالباء
And he recited this very rajaz verse, and in it: and my head like a basin, smooth and shiny, with a 'b'.