← Back to Lisan al-Arab

طرمس

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to darkness, obscurity, and concealment. It extends to meanings of baseness, meanness, and retraction, as well as the act of erasing or obscuring something. It also has specific meanings related to weather phenomena and food.

Derived headwords

الطرمسnoun
  1. 1.
    darknessboth

    The state of being dark or obscure.

  2. 2.
    base personclassical

    A mean, base, or ignoble person.

الطرمساءnoun
  1. 1.
    darknessboth

    Intense darkness, often used to describe a night.

  2. 2.
    thin cloudsclassical

    Thin clouds that do not obscure the sky.

طرمساءadjective
  1. 1.
    very darkboth

    Describing a night that is intensely dark.

اطرمسverb
  1. 1.
    to become darkclassical

    The night became dark.

طرمسverb
  1. 1.
    to become darkclassical

    The night became dark.

  2. 2.
    to retractclassical

    To shrink back or retreat.

  3. 3.
    to be displeasedclassical

    To dislike something or be displeased with it.

  4. 4.
    to frownclassical

    To contract one's face, especially in displeasure.

  5. 5.
    to eraseclassical

    To obliterate or erase something, like writing.

طرسمverb
  1. 1.
    to become darkclassical

    The night became dark.

  2. 2.
    to retractclassical

    To shrink back or retreat.

  3. 3.
    to frownclassical

    To contract one's face, especially in displeasure.

طلمسverb
  1. 1.
    to frownclassical

    To contract one's face, especially in displeasure.

طلسمverb
  1. 1.
    to frownclassical

    To contract one's face, especially in displeasure.

سرطمverb
  1. 1.
    to retractclassical

    To shrink back or retreat.

الطرموسnoun
  1. 1.
    lambclassical

    A young sheep; a lamb.

  2. 2.
    breadclassical

    Bread baked in embers or ashes.

الطرموسةnoun
  1. 1.
    breadclassical

    Bread baked in embers or ashes.

الطرمسةnoun
  1. 1.
    contractionclassical

    The act of contracting, shrinking back, or recoiling.

Parallel reading

الظلمة، وقد يوصف بها فيقال ليلة طرمساء.
Darkness, and it may be used as a description, so one says a very dark night.
وليال طرمساء: شديدة الظلمة
Very dark nights: intensely dark.
وقد اطرمس الليل.
And the night had become dark.
الطرمساء السحاب الرقيق الذي لا يواري السماء
Al-Tarmasaa' is the thin cloud that does not cover the sky.
وقيل: هو الطلمساء، باللام.
And it was said: it is Al-Talmasa', with a lam.
والطرمساء والطلمساء: الظلمة الشديدة.
And Al-Tarmasaa' and Al-Talmasa' mean intense darkness.
وطرمس الليل وطرسم: أظلم، ويقال بالشين المعجمة.
And Tarmasa the night and Tarasama: it became dark, and it is said with the unpointed sheen.
والطرمس: اللئيم الدنيء.
And Al-Tarmas: the base, ignoble one.
والطرموس: الخروف.
And Al-Tarmous: the lamb.
والطرمسة: الانقباض والنكوص.
And Al-Tarmasa: contraction and retraction.
وطرمس الرجل: كره الشيء.
And the man Tarmasa: he disliked the thing.
وطرمس الرجل إذا قطب وجهه، وكذلك طلمس وطلسم وطرسم.
And the man Tarmasa when he frowned his face, and likewise Talmasa, Talasama, and Tarasama.
ويقال للرجل إذا نكص هاربا: قد طرسم وطرمس وسرطم.
And it is said of a man when he retreats fleeing: he has Tarasama, Tarmasa, and Saratama.
وطرمس الكتاب: محاه.
And Tarmasa the book: he erased it.
والطرموسة والطرموس: خبز الملة
And Al-Tarmousa and Al-Tarmous: bread of the embers.