← Back to Lisan al-Arab

شءس

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes a rough, stony, or rugged terrain. It can also denote a state of restlessness due to illness or worry, and appears as a proper name.

Derived headwords

شَأْسnoun
  1. 1.
    rough terrainboth

    A place characterized by roughness, particularly stony ground. It is described as coarse and difficult.

  2. 2.
    restlessnessclassical

    A state of agitation or unease, often caused by illness or distress.

شَأْسadjective
  1. 1.
    rough, ruggedboth

    Describing a place that is rough, stony, and difficult to traverse.

شَأَسَverb
  1. 1.
    to be roughclassical

    To be rough, coarse, and difficult, referring to a place.

  2. 2.
    to be restlessclassical

    To be agitated or uneasy, often due to sickness or worry.

شَآسadjective
  1. 1.
    rough, ruggedclassical

    An adjective form describing a rough or stony place, a simplification of 'شَأْس'.

شُؤُوسnoun
  1. 1.
    rough placesclassical

    The plural of 'شَأْس', referring to multiple rough or stony locations.

شَأْسٌ جَأْسٌphrase
  1. 1.
    rough and toughclassical

    An idiomatic expression used for emphasis, meaning very rough and difficult, often used for terrain.

شَاسِئadjective
  1. 1.
    rough, ruggedclassical

    A reversed form describing a rough or difficult place, used interchangeably with 'جَاسِئ'.

شُوسnoun
  1. 1.
    rough placesclassical

    A plural form for rough or stony places, analogous to 'جُون' for 'أَجْوَان'.

شَأْسname
  1. 1.
    Shasclassical

    A proper name, mentioned as the brother of the poet Alqama.

Parallel reading

مكان شئس، وفي المحكم: مكان شأس مثل شأز: خشن من الحجارة وقيل غليظ
A rough place, and in Al-Muhkam: a rough place like 'sha'z': rough from stones, and it was said, coarse.
على طريق ذي كؤود شاس
On a path of difficult, rugged terrain.
وقد شئس شأسا، فهو شئس
And it became rough, with roughness, so it is rough.
شئس مكاننا شأسا وشئز شأزا إذا غلظ واشتد وصلب
Our place became rough with roughness, and 'sha'z' became 'sha'zan' if it became coarse, intense, and hard.
ويقال مقلوبا مكان شاسئ وجاسئ غليظ
And it is said in reverse: a rough place, 'shasi'' and 'jasi'' meaning coarse.
وأمكنة شوس مثل جون وجون
And places 'shaws' like 'jun' (pl. of 'jawn', meaning beautiful/dark) and 'jun'.
وشئس الرجل شأسا: قلق من مرض أو غم
And a man became restless with restlessness: agitated from illness or worry.
وشأس: أخو علقمة الشاعر
And Shas: the brother of the poet Alqama.
فحق لشأس من نداك ذنوب
So Shas has a right to your generosity for his sins.