← Back to Lisan al-Arab

رسس

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of initiating, establishing, and fixing something. It extends to meanings of reconciliation, the onset of illness, and the deep-seated nature of emotions or things. It also encompasses terms related to wells, ancient places, and specific poetic or grammatical features.

Derived headwords

رَسَا بَيْنَهُمْ، يَرْسُو، رَسْوًاverb
  1. 1.
    to reconcileboth

    To establish peace and accord between people, to bring about reconciliation.

  2. 2.
    to initiateclassical

    To begin or start something, to open a discussion or matter.

رَسَّسَverb
  1. 1.
    to establish firmlyboth

    To make something firm, stable, or deeply rooted; to fix securely.

رَاسَلَverb
  1. 1.
    to negotiate peaceclassical

    To engage in discussions or negotiations for the purpose of reconciliation or peace.

  2. 2.
    to open dialogueclassical

    To initiate communication or propose a matter, to broach a subject.

رَسٌّnoun
  1. 1.
    reconciliationboth

    The act of making peace or reconciling differences between people.

  2. 2.
    corruptionclassical

    The act of causing discord or corruption between people.

  3. 3.
    beginningclassical

    The start or initiation of something.

  4. 4.
    wellboth

    An old well, or a well in general, especially one that is stone-lined.

  5. 5.
    markclassical

    A sign or indication.

  6. 6.
    poetic meter elementclassical

    A specific vowel sound before the 'alif al-ta'sis' in Arabic poetry's rhyme.

رَسِيسٌnoun
  1. 1.
    onset of feverboth

    The initial feeling or touch of a fever, its beginning.

  2. 2.
    deep-seated emotionboth

    A lingering or deeply established feeling, such as love or sorrow.

  3. 3.
    firmly established thingclassical

    Something that is fixed, settled, or has taken root.

  4. 4.
    trace of newsclassical

    A fragment or unconfirmed piece of information.

  5. 5.
    intelligent personclassical

    A wise, discerning, or intelligent individual.

رَسِيسُ الْحُمَّىnoun phrase
  1. 1.
    onset of feverboth

    The very beginning of a fever, the first sensation of it.

رَسَّverb
  1. 1.
    to forgetclassical

    To forget something due to the passage of time.

  2. 2.
    to dig a wellclassical

    To excavate or dig a well.

  3. 3.
    to buryclassical

    To inter a deceased person, to bury a corpse.

أَرْسَسَverb
  1. 1.
    to enter and remainboth

    To enter into something and become fixed or established within it.

رَسَّسَ الْحَدِيثَ فِي نَفْسِهِverb phrase
  1. 1.
    to ponder a matterboth

    To think about or reflect on a matter internally, to ponder it.

رَسَّسَ الْخَبَرَverb phrase
  1. 1.
    to spread unconfirmed newsclassical

    To disseminate news that is not yet verified or confirmed.

رَسَّسَ الْأَمْرَverb phrase
  1. 1.
    to establish a matterclassical

    To firmly establish or solidify a matter or situation.

رَسَّسَ الشَّيْءَverb phrase
  1. 1.
    to mark somethingclassical

    To place a mark or sign upon something.

رَسْرَسَةٌnoun
  1. 1.
    fixing kneesclassical

    The act of a camel fixing its knees to the ground to stand up.

رَسْرَسَ الْبَعِيرُverb
  1. 1.
    to fix knees to standclassical

    For a camel to brace its knees on the ground in preparation for rising.

رَسَّسَ الْبَعِيرُverb
  1. 1.
    to brace for standingclassical

    To brace oneself, like a camel fixing its knees to stand.

رَسٌّ وَرَسِيسٌnoun
  1. 1.
    two valleys/placesclassical

    Names of two valleys or locations in the Najd region.

رَسَاسٌnoun
  1. 1.
    old wellsclassical

    Plural of 'ris', referring to old wells.

رَسَّسَ الْحَبُّverb phrase
  1. 1.
    love remainedboth

    Love has become deeply ingrained or has left a lasting effect.

رَسَّسَ السَّقَمُverb phrase
  1. 1.
    illness became fixedboth

    An illness has become deeply rooted or persistent.

رَسَّسَ الْهَوَىverb phrase
  1. 1.
    love became fixedboth

    Love has become deeply established or has taken root in the heart.

رَسَّسَ الْخَبَرَ فِي نَفْسِهِverb phrase
  1. 1.
    to ponder news internallyboth

    To reflect on news or information internally, to consider it.

رَسَّسَ الْأَمْرَverb phrase
  1. 1.
    to establish a matterclassical

    To firmly establish or solidify a matter or situation.

رَسَّسَ الْخَبَرَverb phrase
  1. 1.
    to spread unconfirmed newsclassical

    To disseminate news that is not yet verified or confirmed.

رَسَّسَ الشَّيْءَverb phrase
  1. 1.
    to mark somethingclassical

    To place a mark or sign upon something.

Parallel reading

أصلح، ورسست كذلك.
He reconciled, and so did she.
إن المشركين راسونا للصلح وابتدأونا في ذلك
Indeed, the polytheists negotiated peace with us and initiated that.
بلغني رس من خبر أي أوله
A hint of news reached me, meaning its beginning.
الرس الإصلاح بين الناس والإفساد أيضا
Reconciliation is the making of peace between people, and corruption also.
وقد رسست بينهم، وهو من الأضداد.
And I reconciled between them, and it is one of the homonyms.
ورس الحمى ورسيسها واحد: بدؤها وأول مسها
And the onset of fever and its 'rasis' are one: its beginning and its first touch.
أول ما يجد الإنسان مس الحمى قبل أن تأخذه وتظهر فذاك الرس والرسيس أيضا.
The first thing a person feels is the touch of fever before it takes hold and appears; that is the 'ras' and the 'rasis' as well.
أخذته الحمى برس إذا ثبت في عظامه.
Fever took hold of him with 'bars' if it settled in his bones.
الرس فتحة الحرف الذي قبل حرف التأسيس
The 'ras' is the vowel of the letter preceding the 'alif al-ta'sis'.
فدع عنك نهبا صيح في حجراته، ... ولكن حديثا، ما حديث الرواحل
So leave aside plunder that was cried out in its chambers, ... but rather news, what is the news of the camels?
الرّسة السارية المحكمة.
The 'rassa' is the firm, continuous (thing).
رسيس الحمى أصلها؛
The 'rasis' of the fever is its origin.
إذا غير النأي المحبين، لم أجد ... رسيس الهوى من ذكر مية يبرح
When distance changes lovers, I find no lasting trace of passion from remembering Mayyah that departs.
رس الهوى في قلبه والسقم في جسمه رسا ورسيسا وأرس: دخل وثبت.
Love settled in his heart and illness in his body, 'rasa' and 'rasisan', and 'arsasa': it entered and became fixed.
ورّس الحب ورسيسه: بقيته وأثره.
And the remainder of love and its 'rasis' is its remnant and its trace.
ورّس الحديث في نفسه يرسه رسا: حدثها به.
And he narrated the hadith to himself, 'yarsuhu' 'rasan': he told it to himself.
بلغني رس من خبر وذرء من خبر أي طرف منه أو شيء منه.
A hint of news reached me and a fragment of news, meaning a part of it or something from it.
أتانا رس من خبر ورسيس من خبر وهو الخبر الذي لم يصح.
A hint of news came to us and a 'rasis' of news, and it is the news that has not been verified.
وهم يتراسون الخبر ويترهمسونه أي يسرونه
And they 'yatarasoon' the news and 'yatarhamsoonahu', meaning they conceal it.
أمن أهل الرس والرهمسة أنت؟
Are you from the people of 'al-Ris' and 'al-Rahmasa'?
أهل الرس هم الذين يبتدئون الكذب ويوقعونه في أفواه الناس.
The people of 'al-Ris' are those who initiate lies and plant them in people's mouths.
كأن خزامى عالج طرقت بها ... شمال رسيس المس، بل هي أطيب
As if the 'khuzama' of 'al-'Alaj was approached by ... a gentle breeze, rather it is more pleasant.
هما أشركا في المجد من لا أبا له ... من الناس، إلا أن يرس له ذكر
They both shared in glory with those who have no father ... among people, except that a hidden mention is made of him.
الرس العلامة، أرسست الشيء: جعلت له علامة.
The 'ris' is the mark; I 'arsast' the thing: I made a mark for it.
الرسيس العاقل الفطن.
The 'rasis' is the intelligent, discerning one.
يا خير من زان سروج الميس، ... قد رست الحاجات عند قيس، إذ لا يزال مولعا بليس
O best of those who adorned the saddles of the 'Mays', ... needs have been forgotten with Qays, as he remains fond of Iblis.
والرس: البئر القديمة أو المعدن، والجمع رساس؛
And 'al-Ris': the old well or the mine, and the plural is 'rasas'.
تنابلة يحفرون الرساسا
Strong men digging the old wells.
رسست رسا أي حفرت بئرا.
I dug a well, 'rasan', meaning I excavated a well.
وأصحاب الرس*
And the People of the Well*
يروى أن الرس ديار لطائفة من ثمود، قال: ويروى أن الرس قرية باليمامة يقال لها فلج، ويروى أنهم كذبوا نبيهم ورسوه في بئر أي دسوه فيها حتى مات، ويروى أن الرس بئر، وكل بئر عند العرب رس؛
It is narrated that 'al-Ris' is the dwelling place of a group from Thamud. It is said that 'al-Ris' is a village in Al-Yamamah called Falaj. It is also narrated that they disbelieved their prophet and 'rassuhu' him in a well, meaning they hid him in it until he died. It is also narrated that 'al-Ris' is a well, and every well among the Arabs is called 'ris'.
رس الميت أي قبر.
He 'rasa' the deceased, meaning he buried him.
والرس والرسيس: واديان بنجد أو موضعان، وقيل: هما ماءان في بلاد العرب معروفان؛
And 'al-Ris' and 'al-Rasis': two valleys in Najd or two places, and it is said they are two known watering places in the lands of the Arabs.
بكرن بكورا واستحرن بسحرة، ... فهن ووادي الرس كاليد في الفم
They set out early and rested in the pre-dawn, ... they and the valley of 'al-Ris' are like the hand in the mouth.
لمن طلل كالوحي عف منازله، ... عفا الرس منها فالرسيس فعاقله؟
To whom belongs a ruin whose dwellings have been effaced like writing, ... 'al-Ris' has been effaced from it, then 'al-Rasis' and 'Aqil'?
والرسرسة: الرصرصة، وهي تثبيت البعير ركبتيه في الأرض لينهض.
And 'al-Rarsasa': 'al-Rarsasa', which is the camel fixing its knees to the ground to rise.
رسس البعير: تمكن للنهوض ويقال: رسست ورصصت أي أثبتت.
The camel 'rassasa': it braced itself to rise, and it is said: I 'rassastu' and 'rassastu', meaning I fixed.
إني لأسمع الحديث فأحدث به الخادم أرسه في نفسي.
I hear the hadith and then I relate it to the servant, 'ursuhu' it in myself.
الرس ابتداء الشيء؛ ومنه رس الحمى ورسيسها حين تبدأ، فأراد إبراهيم بقوله أرسه في نفسي أي أثبته، وقيل أي أبتدئ بذكر الحديث ودرسه في نفسي وأحدث به خادمي أستذكر بذلك الحديث.
'Al-Ris' is the beginning of a thing; and from it is the onset of fever and its 'rasis' when it begins. So Ibrahim intended by his saying 'ursuhu' in myself, meaning to fix it. It is said, meaning to begin mentioning the hadith and studying it in myself and relating it to my servant so that I remember the hadith.
وفلان يرس الحديث في نفسه أي يحدث به نفسه.
And so-and-so 'yarsu' the hadith in himself, meaning he tells it to himself.
ورس فلان خبر القوم إذا لقيهم وتعرف أمورهم.
And so-and-so 'yarsu' the news of the people when he meets them and learns their affairs.
إنك لترس أمرا ما يلتئم أي تثبت أمرا ما يلتئم، وقيل: كنت أرسه في نفسي أي أعاود ذكره وأردده، ولم يرد ابتداءه.
Indeed, you 'tarsu' a matter that is not yet resolved, meaning you establish a matter that is not yet resolved. It is said: I used to 'arsuhu' it in myself, meaning I would repeat its mention and ponder it, and not initiate it.
والرس: البئر المطوية بالحجارة.
And 'al-Ris': the well lined with stones.