← Back to Lisan al-Arab

رءس

Root entry · 42 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of 'head' in its literal and metaphorical senses. It extends to leadership, the top or highest part of something, and the act of leading or being in charge. It also encompasses related ideas like the top of a valley, the front of a group, and even physical ailments affecting the head.

Derived headwords

رَأْسnoun
  1. 1.
    headboth

    The uppermost part of the body, containing the brain, eyes, nose, and mouth. It is also used metaphorically for the top or highest part of anything.

  2. 2.
    leaderboth

    The chief or principal person in a group, organization, or community.

  3. 3.
    topboth

    The highest point or part of something.

رأس كل شيء: أعلاه — The head of everything: its top.
رأس البيت — The top of the house.
رُؤُوسnoun
  1. 1.
    heads (plural)both

    The plural form of 'ra's', referring to multiple heads or the tops of multiple things.

يوما أحط الخيل من رؤس أجبال — And a day I dismount the horses from the heads of mountains.
آرَاسnoun
  1. 1.
    heads (plural, rare)classical

    A less common plural form of 'ra's', used for a small number.

رُؤَسnoun
  1. 1.
    heads (plural, clipped)classical

    A clipped plural form of 'ra's', used for a small number.

رَأَسَverb
  1. 1.
    to leadboth

    To be at the head of, to command, or to govern.

  2. 2.
    to strike the headboth

    To hit or injure someone's head.

رأس عليهم كأمر عليهم — He led them as he commanded them.
رَأَسَverb
  1. 1.
    to suffer from headacheboth

    To experience pain in the head.

رِئْسَ رَأْسًا — He complained of a headache.
رَأَسْتُهُverb
  1. 1.
    to strike his headboth

    To hit or injure someone's head.

ورأسته، فهو مرؤوس ورئيس إذا أصبت رأسه — And I struck his head, so he is mar'ūs and ra'īs if you struck his head.
مَرْؤُوسadjective
  1. 1.
    struck on the headboth

    One whose head has been struck or injured.

  2. 2.
    suffering from deliriumclassical

    A person afflicted with delirium or a severe fever affecting the head.

ورجل مرؤوس: أصابه البرسام — And a man mar'ūs: delirium struck him.
رَئِيسadjective
  1. 1.
    leaderboth

    A chief, a leader, or a commander.

  2. 2.
    struck on the headclassical

    One whose head has been struck or injured.

كأن سحيله شكوى رئيس — As if his ailment was the complaint of a leader.
ارْتَأَسَverb
  1. 1.
    to ride on its headclassical

    To mount or ride on the top of something.

  2. 2.
    to engage in battleclassical

    To plunge into the thick of fighting, often implying recklessness.

ارتأس الشيء: ركب رأسه — He mounted the thing: he rode on its head.
وفي الحرب يرتاس السنان فيقتل — And in war he plunges into the spearheads and kills.
مَرَائِسnoun
  1. 1.
    camels with head-only issuesclassical

    Camels that have no remaining path except in their heads, possibly referring to a specific ailment or condition.

المرائس والرؤوس من الإبل الذي لم يبق له طرق إلا في رأسه — The marā'is and the ru'ūs of camels which have no remaining path except in their heads.
ارْتَأَسَنِيverb
  1. 1.
    to occupy meclassical

    To engage or occupy someone, to distract them.

ارتأسني فلان واكتسأني أي شغلني — So-and-so occupied me and distracted me, meaning he busied me.
أَرْأَسadjective
  1. 1.
    large-headedboth

    Having a large or prominent head.

وفحل أرأس: وهو الضخم الرأس — And a stallion ar'as: which is large-headed.
رُؤَاسnoun
  1. 1.
    large-headedboth

    A person or animal with a large head.

والرؤاس والرؤاسي والأرأس: العظيم الرأس — And ar-ru'ās, ar-ru'āsī, and al-ar'as: large-headed.
رُؤَاسِيnoun
  1. 1.
    large-headedboth

    A person or animal with a large head.

والرؤاس والرؤاسي والأرأس: العظيم الرأس — And ar-ru'ās, ar-ru'āsī, and al-ar'as: large-headed.
رَأْسَاءadjective
  1. 1.
    black-headedboth

    Having a black head, especially used for a sheep.

وشاة رأساء: مسودة الرأس — And a sheep ra'sā': black-headed.
نعجة رأساء أي سوداء الرأس والوجه وسائرها أبيض — A ewe ra'sā' meaning black-headed and faced, while the rest of her is white.
رَئِيسَةnoun
  1. 1.
    female leaderboth

    A female leader or chief.

شَاةٌ رَئِيسnoun
  1. 1.
    sheep with head injuryclassical

    A sheep that has suffered an injury to its head.

وشاة رئيس: مصابة الرأس — And a sheep ra'īs: injured in the head.
رَآسَىnoun
  1. 1.
    sheep with head injury (plural)classical

    Plural of 'shāh ra'īs', referring to multiple sheep with head injuries.

والجمع رآسى بوزن رعاسى مثل حباجى ورماثى — And the plural is ra'āsā, on the pattern of ru'āsī, like habājī and ramāthī.
رَأَّاسadjective
  1. 1.
    seller of headsclassical

    One who sells heads, likely of animals.

ورجل رأآس بوزن رعاس: يبيع الرؤوس — And a man ra'ās, on the pattern of ru'ās: selling heads.
رَوَّاسnoun
  1. 1.
    seller of heads (colloquial)modern

    A colloquial term for someone who sells heads.

والعامة تقول: رواس — And the common people say: rawwās.
رَائِسnoun
  1. 1.
    head of a valleyboth

    The upper part or source of a valley.

  2. 2.
    leaderboth

    One who is at the forefront or leads.

  3. 3.
    leader of dogsclassical

    The lead dog in a hunting pack.

والرائس: رأس الوادي — And ar-rā'is: the head of the valley.
ورئيس الكلاب ورائسها: كبيرها الذي لا تتقدمه في القنص — And the leader of dogs and its rā'is: its big one which is not surpassed in hunting.
رَوَائِسnoun
  1. 1.
    accumulations (of debris)classical

    The debris or foam collected by a flood at its upper reaches.

  2. 2.
    upper parts of a valleyclassical

    The upper reaches or sources of a valley.

  3. 3.
    leading cloudsclassical

    Clouds that precede others.

وَرَتْ نَفَتْ عَنْهَا الغُثَاءَ الرَّوَائِسُ — And the rafts (of debris) passed, clearing the foam from them.
ورائس النهر والوادي: أعلاه مثل رائس الكلاب. وروائس الوادي: أعاليه — And the rā'is of the river and valley: its upper part, like the rā'is of dogs. And the rawā'is of the valley: its upper parts.
رَأْسnoun
  1. 1.
    people (collective)classical

    A group of people, especially when numerous and powerful.

والرأس: القوم إذا كثروا وعزوا — And ar-ra's: the people when they are numerous and powerful.
رَآسَةnoun
  1. 1.
    leadershipboth

    The state or position of being a leader; chieftainship.

ورأس القوم يرأسهم، بالفتح، رآسة وهو رئيسهم — And the leader of the people leads them, with fatḥa, rā'asah, and he is their leader.
تَرَأَّسَverb
  1. 1.
    to assume leadershipboth

    To take on the role of leader or to act as a leader.

وترأس عليهم كتأمر — And he assumed leadership over them like commanding.
وقد ترأست على القوم — And he has assumed leadership over the people.
رَأَّسُوهُverb
  1. 1.
    to appoint him leaderboth

    To make someone their leader or chief.

ورأسوه على أنفسهم كأمروه — And they appointed him leader over themselves like they commanded him.
تَرْئِيسnoun
  1. 1.
    making leaderclassical

    The act of appointing someone as a leader.

ورأسته أنا عليهم ترئيسا فترأس هو وارتأس عليهم — And I made him leader over them, so he became leader and assumed leadership over them.
رَوَّسُوهُverb
  1. 1.
    to appoint him leader (variant)classical

    An alternative form for appointing someone as a leader.

قال الأزهري: وروسوه على أنفسهم — Al-Azhari said: And they appointed him leader over themselves.
رُؤَسَاءnoun
  1. 1.
    leaders (plural)both

    Plural of 'ra'īs', referring to multiple leaders or chiefs.

والرئيس: سيد القوم، والجمع رؤساء — And ar-ra'īs: the chief of the people, and the plural is ru'asā'.
رَيِّسnoun
  1. 1.
    leader (colloquial)modern

    A colloquial term for a leader or chief.

ويقال ريس مثل قيم بمعنى رئيس — And it is said rayyis like qayyim meaning ra'īs.
رِئَاسnoun
  1. 1.
    beginning of an affairclassical

    The start or forefront of a matter or undertaking.

وأنت على رأس أمرك ورئاسه أي على شرف منه — And you are at the head of your affair and its ri'ās, meaning at a high point of it.
رِئَاس السَّيْفnoun
  1. 1.
    hilt of a swordclassical

    The handle or grip of a sword.

ورئاس السيف: مقبضه وقيل قائمه كأنه أخذ من الرأس — And the ri'ās of the sword: its hilt, and it is said its handle, as if derived from 'ra's'.
رَأْسًا عَلَى رَأْسٍadverbial phrase
  1. 1.
    one after anotherboth

    In succession, one following immediately after another.

وكذلك ولدت ثلاثة أولاد رأسا على رأس أي واحدا في إثر آخر — And likewise she gave birth to three children one after another, meaning one in succession to another.
رَأْسُ عَيْنname
  1. 1.
    Ras al-Ain (place name)both

    A place name, referring to a specific location.

زعمت برأس العين أنك قاتله — You claimed at Ras al-Ain that you killed him.
وهم قتلوا عميد بني فراس، برأس العين في الحجج الخوالي — And they killed the chief of Bani Firas, at Ras al-Ain in past years.
رَائِسnoun
  1. 1.
    mountain in the seaclassical

    A mountain located in the sea.

ورائس: جبل في البحر — And rā'is: a mountain in the sea.
رَأْسُ أَمْرِكَnoun phrase
  1. 1.
    the beginning of your affairboth

    The start or forefront of one's matter or undertaking.

وأنت على رأس أمرك — And you are at the head of your affair.
رُؤَاسِيّname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    A name referring to a tribe or a lineage.

وبنو رؤاس: قبيلة — And Banu Ru'ās: a tribe.
مُرْئِسًاadverb
  1. 1.
    emerging headfirstclassical

    Coming out with the head first.

فيخرج مرئسا، وربما ذنبًا — So it comes out emerging headfirst, and sometimes tail first.
رَمَيْتُ مِنْكَ فِي الرَّأْسِidiomatic phrase
  1. 1.
    to disregardclassical

    To ignore someone or something, to not pay attention.

  2. 2.
    to have a bad opinionclassical

    To develop a negative view of someone, to dislike them.

رمي فلان منه في الرأس أي أعرض عنه ولم يرفع به رأسا واستثقله — So-and-so disregarded him, meaning he turned away from him, did not pay attention to him, and found him burdensome.
مِنْ رَأْسٍprepositional phrase
  1. 1.
    from the beginningboth

    Starting from the very start or origin.

وأعد علي كلامك من رأس ومن الرأس — And repeat your words to me from the beginning and from the head.
بَيْتُ رَأْسٍname
  1. 1.
    Bayt Ra's (village name)classical

    The name of a village in Syria known for selling wine.

كأن سبيئة من بيت رأس — As if it were a fine wine from Bayt Ra's.

Parallel reading

رَأْسُ كُلِّ شَيْءٍ: أَعْلَاهُ
The head of everything: its top.
وَالْجَمْعُ فِي الْقِلَّةِ أُرُؤُسٌ وَآرَاسٌ عَلَى الْقَلْبِ، وَرُؤُوسٌ فِي الْكَثِيرِ
And the plural for a small number is ur'us and ārās by inversion, and ru'ūs for a large number.
وَقَالَ ابْنُ جِنِّي: قَالَ بَعْضُ عُقَيْلٍ: الْقَافِيَةُ رَأْسُ الْبَيْتِ
And Ibn Jinni said: Some of the 'Uqayl tribe said: The rhyme is the head of the verse.
وَرَأْسَهُ يَرْأَسُهُ رَأْسًا: أَصَابَ رَأْسَهُ
And his head, he struck his head, a striking of the head: he injured his head.
وَرِئْسَ رَأْسًا: شَكَا رَأْسَهُ
And he suffered from a headache: he complained of his head.
وَقَوْلُ لَبِيدٍ: كَأَنَّ سَحِيلَهُ شَكْوَى رَئِيسٍ
And the saying of Labīd: As if his ailment was the complaint of a leader.
وَرُجُلٌ مَرْؤُوسٌ: أَصَابَهُ الْبِرْسَامُ
And a man mar'ūs: delirium struck him.
وَإِنَّهُ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يُصِيبُ مِنَ الرَّأْسِ وَهُوَ صَائِمٌ
And he, peace be upon him, used to kiss (lit. touch the head) while fasting.
وَارْتَأَسَ الشَّيْءَ: رَكِبَ رَأْسَهُ
And he mounted the thing: he rode on its head.
وَقَوْلُهُ أَنْشَدَهُ ثَعْلَبٌ: وَيُعْطِي الْفَتَى فِي الْعَقْلِ أَشْطَارَ مَالِهِ، ... وَفِي الْحَرْبِ يَرْتَاسُ السِّنَانَ فَيُقْتَلُ
And his saying, which Tha'lab recited: And the young man gives half his wealth in reason, ... And in war he plunges into the spearheads and is killed.
وَالْمَرَائِسُ وَالرُّؤُوسُ مِنَ الْإِبِلِ الَّذِي لَمْ يَبْقَ لَهُ طَرَقٌ إِلَّا فِي رَأْسِهِ
And the marā'is and the ru'ūs of camels are those which have no remaining path except in their heads.
وَفِي نَوَادِرِ الْأَعْرَابِ: ارْتَأَسَنِي فُلَانٌ وَاكْتَسَأَنِي أَيْ شَغَلَنِي
And in the 'Arabs' novelties: So-and-so occupied me and distracted me, meaning he busied me.
وَفَحْلٌ أَرْأَسُ: وَهُوَ الضَّخْمُ الرَّأْسِ
And a stallion ar'as: which is large-headed.
وَالشَّاةُ رَأْسَاءُ: مُسْوَدَّةُ الرَّأْسِ
And a sheep ra'sā': black-headed.
وَشَاةٌ رَئِيسٌ: مُصَابَةُ الرَّأْسِ
And a sheep ra'īs: injured in the head.
وَرِئَاسُ السَّيْفِ: مَقْبَضُهُ وَقِيلَ قَائِمُهُ كَأَنَّهُ أَخَذَ مِنَ الرَّأْسِ
And the ri'ās of the sword: its hilt, and it is said its handle, as if derived from 'ra's'.
وَقَوْلُهُمْ: رَمَى فُلَانٌ مِنْهُ فِي الرَّأْسِ أَيْ أَعْرَضَ عَنْهُ وَلَمْ يَرْفَعْ بِهِ رَأْسًا وَاسْتَثْقَلَهُ
And their saying: So-and-so disregarded him, meaning he turned away from him, did not pay attention to him, and found him burdensome.
وَأَعِدْ عَلَيَّ كَلَامَكَ مِنْ رَأْسٍ وَمِنَ الرَّأْسِ
And repeat your words to me from the beginning and from the head.
وَكَانَ هُزَالٌ قَتَلَ ابْنَ مِيَّةَ فِي جِوَارِ الزِّبْرِقَانِ وَارْتَحَلَ إِلَى رَأْسِ الْعَيْنِ، فَحَلَفَ الزِّبْرِقَانُ لَيَقْتُلَنَّهُ
And Huzāl had killed Ibn Mayyah under the protection of Az-Zibriqān and traveled to Ras al-'Ain, so Az-Zibriqān swore he would kill him.