← Back to Lisan al-Arab

حلبس

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily describes a brave, courageous, and tenacious individual, often likened to a lion in their steadfastness and ferocity. It also extends to meanings of eagerness, persistence, and a strong attachment to something.

Derived headwords

الحَلْبَسnoun
  1. 1.
    brave manboth

    A brave and courageous man.

  2. 2.
    eager and persistent oneboth

    One who is eager and persistently attached to something, not leaving it.

  3. 3.
    lionclassical

    One of the names for a lion, implying its ferocity and strength.

الحَبْلَبِسnoun
  1. 1.
    brave manboth

    A brave and courageous man, similar to الحلبس.

الحَلابِسnoun
  1. 1.
    brave manboth

    A brave and courageous man, similar to الحلبس.

حَلْبَسَverb
  1. 1.
    to be braveboth

    To be brave and courageous.

  2. 2.
    to be eagerboth

    To be eager and persistent, clinging to something.

حَلْبَسٌnoun
  1. 1.
    brave oneboth

    A brave person.

  2. 2.
    eager oneboth

    An eager and persistent person.

حَلْبَسٌname
  1. 1.
    lionclassical

    A name for the lion.

حَلْبَسٌother
  1. 1.
    goneclassical

    Indicates departure or disappearance.

الحَبْلَبِسnoun
  1. 1.
    brave manclassical

    A brave and courageous man, possibly a variant or poetic form of الحلبس.

Parallel reading

الحلبس والحبلبس والحلابس: الشجاع.
Al-Halbas, Al-Hablabis, and Al-Halabis: the brave one.
والحلبس: الحريص الملازم للشيء لا يفارقه؛
And Al-Halbas: the eager one who clings to something and does not leave it.
فلما دنت للكاذبين، وأخرجت ... به حلبسا عند اللقاء حلابسا
And when it drew near to the liars, and brought forth... a brave one with it at the encounter, a persistent one.
وحلبس: من أسماء الأسد.
And Halbas: one of the names of the lion.
وحلبس فلا حساس له أي ذهب؛
And Halbas, meaning he has no sensitivity, i.e., he is gone.
وجاء في الشعر الحبلبس، قال الجوهري: وأظنه أراد الحلبس وزاد فيه باء؛
And Al-Hablabis appeared in poetry. Al-Jauhari said: I think he meant Al-Halbas and added a 'ba' to it.
أنشد أبو عمرو لنبهان: سيعلم من ينوي جلائي أنني ... أريب، بأكناف النضيض، حبلبس
Abu Amr recited for Nabhān: He will know who intends my exile that I am... skilled, in the environs of Al-Nadiḍ, a brave one.