← Back to Lisan al-Arab

حسس

Root entry · 16 derived lemmas

The root حسس primarily relates to touching, feeling, or sensing. It extends to concepts of removal, loss, and deterioration, as well as negative qualities like misfortune and bad character. It also encompasses specific meanings related to food preparation and animal care.

Derived headwords

تَحَسَّسَverb
  1. 1.
    to feel outboth

    To feel out or search for something, often by touching or sensing.

  2. 2.
    to be sensitive toclassical

    To feel compassion or tenderness towards someone, especially due to kinship.

وتحسست أوبار الإبل: تطايرت وتفرقت — And the camel hairs were felt out: they flew and scattered.
إن العامري ليحس للسعدي — The 'Amiri feels tenderly towards the Sa'di.
اِنْحَسَّverb
  1. 1.
    to fall outclassical

    To fall out, crumble, or break off, used for teeth or things that are dislodged.

وانحست أسنانه: تساقطت وتحاتت وتكسرت — And his teeth fell out: they dropped, crumbled, and broke.
ليس بمقلوع ولا منحس — not uprooted nor fallen out.
حَسَاسnoun
  1. 1.
    small dried fishclassical

    Small fish from the البحرين region that are dried until all moisture is removed.

  2. 2.
    misfortuneclassical

    Bad luck, ill fortune, or adversity.

  3. 3.
    bad characterclassical

    Poor disposition or bad character.

  4. 4.
    stone fragmentsclassical

    Small fragments or chips of stones.

والحساس: سمك صغار بالبحرين يجفف حتى لا يبقى فيه شيء من مائة، الواحدة حساسة — And al-ḥasās: small fish in the two seas, dried until no moisture remains in them, the singular is ḥassāsa.
والحساس: الشؤم والنكد — And al-ḥasās: ill omen and misery.
ورجل ذو حساس: رديء الخلق — And a man of ḥasās: of bad character.
حَسَّاسَةnoun
  1. 1.
    small dried fish (singular)classical

    The singular form of ḥasās, referring to small dried fish.

والحساس: سمك صغار بالبحرين يجفف حتى لا يبقى فيه شيء من مائة، الواحدة حساسة — And al-ḥasās: small fish in the two seas, dried until no moisture remains in them, the singular is ḥassāsa.
حَسّnoun
  1. 1.
    touchingboth

    The act of touching or feeling.

  2. 2.
    compassionclassical

    Tenderness, compassion, or sympathy.

  3. 3.
    evilclassical

    Evil, harm, or malice.

  4. 4.
    skinclassical

    Skin or hide.

والحس والاحتساس في كل شيء: أن لا يترك في المكان شيء — And al-ḥass and al-iḥtisās in everything: that nothing is left in the place.
الحس العطف والرقة، بالفتح — Al-ḥass is affection and tenderness, with the fatḥa.
الحس: الشر — Al-ḥass: evil.
اِحْتِسَاسnoun
  1. 1.
    thorough searchclassical

    A thorough search or examination, ensuring nothing is left behind.

والحس والاحتساس في كل شيء: أن لا يترك في المكان شيء — And al-ḥass and al-iḥtisās in everything: that nothing is left in the place.
مَحْسُوسadjective
  1. 1.
    unluckyclassical

    Unlucky or ill-fated.

والمحسوس: المشؤوم — And al-maḥsūs: the unlucky.
حَاسُوسadjective
  1. 1.
    unlucky manclassical

    A man who is unlucky or brings bad fortune.

ابن الأعرابي: الحاسوس المشؤوم من الرجال — Ibn al-A'rābī: al-ḥāsūs is the unlucky one among men.
حَسْحَاسadjective
  1. 1.
    quick-movingclassical

    Quick in movement, agile.

  2. 2.
    generousclassical

    Generous or munificent.

ورجل حسحاس خفيف الحركة — And a ḥasḥās man, quick in movement.
وربما سموا الرجل الجواد حسحاسا — And sometimes they name a generous man ḥasḥās.
حَسَّverb
  1. 1.
    to feel compassionclassical

    To feel compassion or tenderness for someone, especially due to kinship.

  2. 2.
    to be gentleclassical

    To be gentle or kind towards someone.

حسست له أحس، بالكسر، وحسست حسا فيهما: رققت له — I felt compassion for him, with the kasra, and I felt ḥassā in both: I became tender towards him.
حسست له حسا: رفقت — I felt ḥassā for him: I was gentle.
مَحَسَّةnoun
  1. 1.
    vaginaclassical

    The private part of a woman; the vagina.

ومحسة المرأة: دبرها، وقيل: هي لغة في المحشة — And the maḥassa of a woman: her anus, and it is said: it is a variant pronunciation for al-maḥashsha.
حَسْحَسَverb
  1. 1.
    to place on embersclassical

    To place food on embers or coals for cooking.

  2. 2.
    to sizzleclassical

    To make a sizzling sound, as when exposed to heat.

وقد حسه وحسحسه إذا جعله على الجمر — And he placed it on embers and ḥasḥasa it if he put it on the coals.
وحسحسته النار — And the fire made it sizzle.
مِحَسَّةnoun
  1. 1.
    tool for brushingclassical

    A tool used for brushing or removing dust, like a brush or scraper.

والمحسة، بكسر الميم: الفرجون — And al-miḥassa, with the kasra of the mim: the scraper.
وهو مما يعتمل به — and it is something with which one works.
حَسَّسَverb
  1. 1.
    to remove fatigueclassical

    To remove fatigue or weariness from an animal by brushing or rubbing.

إلا وفيها ملك يحس عن ظهور دواب الغزاة الكلال أي يذهب عنها التعب بحسها وإسقاط التراب عنها — except that in it there is an angel who removes the fatigue from the backs of the mounts of the warriors by brushing them and removing dust from them.
حَسَّسَverb
  1. 1.
    to be tenderclassical

    To be tender or compassionate towards someone.

وحسست له، بالفتح والكسر، أحس أي رققت له — And I felt compassion for him, with the fatḥa and kasra, I feel: I became tender towards him.
حَسَّسَverb
  1. 1.
    to cook on embersclassical

    To cook something by placing it on embers or coals.

وقالت الخبزة لولا الحس ما باليت بالدس — And the bread said, 'Were it not for the ḥass, I would not mind being hidden.'

Parallel reading

وتحسست أوبار الإبل: تطايرت وتفرقت.
And the camel hairs were felt out: they flew and scattered.
وانحست أسنانه: تساقطت وتحاتت وتكسرت؛
And his teeth fell out: they dropped, crumbled, and broke;
ليس بمقلوع ولا منحس
not uprooted nor fallen out.
والحساس مثل الجذاذ من الشيء، وكسارة الحجارة الصغار حساس؛
And al-ḥasās is like the fragments of something, and the small chips of stones are ḥasās;
شظية من رفضة الحساس، ... تعصف بالمستلئم التراس
A shard from the rubble of al-ḥasās, ... which batters the one who wears armor.
والحس والاحتساس في كل شيء: أن لا يترك في المكان شيء.
And al-ḥass and al-iḥtisās in everything: that nothing is left in the place.
والحساس: سمك صغار بالبحرين يجفف حتى لا يبقى فيه شيء من مائة، الواحدة حساسة.
And al-ḥasās: small fish in the two seas, dried until no moisture remains in them, the singular is ḥassāsa.
والحساس: الشؤم والنكد.
And al-ḥasās: ill omen and misery.
والمحسوس: المشؤوم؛ عن اللحياني.
And al-maḥsūs: the unlucky; according to al-Lihyānī.
ابن الأعرابي: الحاسوس المشؤوم من الرجال.
Ibn al-A'rābī: al-ḥāsūs is the unlucky one among men.
ورجل ذو حساس: رديء الخلق؛
And a man of ḥasās: of bad character;
رب شريب لك ذي حساس، ... شرابه كالحز بالمواسي
Perhaps a companion of yours with bad character, ... his drink is like being cut with needles.
تقول العرب: ألحق الحس بالإس؛
The Arabs say: 'Attach the evil to its source;'
حس الدابة يحسها حسا: نفض عنها التراب، وذلك إذا فرجنها بالمحسة أي حسها.
To حس (ḥassa) an animal, he حسها (yaḥussuhā) ḥassā: to shake off the dust from it, and that is when you brush it with the miḥassa, meaning you حسها (taḥussuhā).
ادفنوني في ثيابي ولا تحسوا عني ترابا أي لا تنفضوه، من حس الدابة، وهو نفضك التراب عنها.
Bury me in my clothes and do not brush off any dust from me, meaning do not shake it off, from ḥass al-dābbah, which is your shaking dust off it.
ما من ليلة أو قرية إلا وفيها ملك يحس عن ظهور دواب الغزاة الكلال أي يذهب عنها التعب بحسها وإسقاط التراب عنها.
There is no night or village except that in it there is an angel who removes the fatigue from the backs of the mounts of the warriors by brushing them and removing dust from them.
إن العامري ليحس للسعدي، بالكسر، أي يرق له، وذلك لما بينهما من الرحم.
Indeed, the 'Amiri feels tenderly towards the Sa'di, with the kasra, meaning he feels compassion for him, due to the kinship between them.
أخوك الذي لا تملك الحس نفسه، ... وترفض، عند المحفظات، الكتائف
Your brother is he who does not control himself, ... and rejects, at the times of protection, the grudges.
هل من بكى الدار راج أن تحس له، ... أو يبكي الدار ماء العبرة الخضل؟
Is there anyone who cries for the dwelling, hoping for compassion towards him, ... or cries for the dwelling with the water of abundant tears?
إن المؤمن ليحس للمنافق أي يأوي له ويتوجع.
Indeed, the believer feels compassion for the hypocrite, meaning he shelters him and feels pain for him.
ومحسة المرأة: دبرها، وقيل: هي لغة في المحشة.
And the maḥassa of a woman: her anus, and it is said: it is a variant pronunciation for al-maḥashsha.
والحساس: أن يضع اللحم على الجمر، وقيل: هو أن ينضج أعلاه ويترك داخله، وقيل: هو أن يقشر عنه الرماد بعد أن يخرج من الجمر.
And al-ḥasās: placing meat on embers, and it is said: it is to cook its top while leaving its inside, and it is said: it is to peel off the ash after it is removed from the embers.
وقد حسه وحسحسه إذا جعله على الجمر، وحسحسته صوت نشيشه، وقد حسحسته النار، ابن الأعرابي: يقال حسحسته النار وحشحشته بمعنى.
And he placed it on embers and ḥasḥasa it if he put it on the coals, and ḥasḥasatahu is the sound of its sizzling, and the fire ḥasḥasatahu, Ibn al-A'rābī: it is said the fire ḥasḥasatahu and ḥashḥasatahu with the same meaning.
وقالت الخبزة لولا الحس ما باليت بالدس.
And the bread said, 'Were it not for the ḥass, I would not mind being hidden.'
ورجل حسحاس خفيف الحركة، وبه سمي الرجل.
And a ḥasḥās man, quick in movement, and by this a man is named.
وربما سموا الرجل الجواد حسحاسا؛ قال الراجز: محبة الإبرام للحسحاس
And sometimes they name a generous man ḥasḥās; the poet said: The love of firm resolve for the generous.