← Back to Lisan al-Arab

بلس

Root entry · 13 derived lemmas

The root بلس primarily relates to silence, despair, and hopelessness, often stemming from a loss of argument or divine mercy. It also encompasses terms for specific fruits, plants, and containers, some of which have Persian origins.

Derived headwords

أَبْلَسَverb
  1. 1.
    to be cut offclassical

    To be cut off, especially in terms of one's ability to speak or argue.

  2. 2.
    to be silentboth

    To become silent, often due to a lack of response or being speechless.

  3. 3.
    to despairboth

    To become despairing and regretful, particularly from God's mercy.

إِبْلِيسname
  1. 1.
    Iblis (Satan)both

    The name of the devil, derived from the concept of despairing of God's mercy. His original name was Azazil.

البَلاسnoun
  1. 1.
    mattingclassical

    A type of matting, often made from coarse material. It is a Persian loanword.

  2. 2.
    large sacksclassical

    Large sacks made of matting, used for storing and transporting goods like figs.

  3. 3.
    seller of mattingclassical

    A seller of matting or the sacks made from it.

بَلَسnoun
  1. 1.
    figsboth

    Figs, particularly when ripe. The singular form is 'balsah'.

  2. 2.
    lentilsboth

    Lentils. This usage is also attested.

  3. 3.
    a plantclassical

    A plant found in Yemen, resembling figs.

بِلْسnoun
  1. 1.
    lentilsboth

    Lentils. This is a variant pronunciation and usage.

البُلْسnoun
  1. 1.
    lentilsboth

    Lentils. This is a specific pronunciation for lentils.

البُلْسَنnoun
  1. 1.
    lentilsclassical

    Lentils, with an added 'nun'.

بِلْسانnoun
  1. 1.
    treeclassical

    A tree whose seeds contain a sought-after oil. It is believed to be of Roman origin.

  2. 2.
    treeclassical

    A leafy tree found in Egypt, known for its oil.

المُبْلِسnoun
  1. 1.
    despairing oneboth

    One who is despairing, especially of God's mercy.

  2. 2.
    silent oneboth

    One who falls silent when their argument is exhausted or they have no answer.

  3. 3.
    silent oneboth

    One who is silent due to grief or fear.

الإِبْلاسnoun
  1. 1.
    despairboth

    Despair, hopelessness, and the cutting off of hope from God's mercy.

  2. 2.
    bewildermentboth

    Bewilderment, confusion, and astonishment.

  3. 3.
    dejectionboth

    Dejection and sadness.

بَلَسَverb
  1. 1.
    to be silentclassical

    To fall silent, often due to grief or lack of response.

مِبْلاسadjective
  1. 1.
    silentclassical

    A she-camel that does not cry out due to intense pregnancy, implying a suppressed state.

عَلُوساً ولا بُلُوساًphrase
  1. 1.
    nothing at allclassical

    An idiomatic expression meaning 'I did not eat anything at all'.

Parallel reading

أبلس الرجل: قطع به؛ عن ثعلب.
The man was cut off: his ability to speak was severed; according to Tha'lab.
وأبلس: سكت.
And he became silent: he stopped speaking.
وأبلس من رحمة الله أي يئس وندم
And he despaired of God's mercy, meaning he became hopeless and regretful.
يومئذ يبلس المجرمون
On that Day, the criminals will be struck with despair.
لأنه أبلس من رحمة الله أي أويس
Because he despaired of God's mercy, meaning he became hopeless.
والبلاس: المسح، والجمع بلس.
And al-Balaas: the matting, and its plural is 'bulus'.
ومما دخل في كلام العرب من كلام فارس المسح تسميه العرب البلاس
And among what entered the speech of the Arabs from Persian is the matting, which the Arabs call 'al-Balaas'.
وهي غرائر كبار من مسوح يجعل فيها التين ويشهر عليها من ينكل به وينادى عليه
And they are large sacks made of matting in which figs are placed, and upon which those who are punished are displayed and announced.
ويقال لبائعه: البلاس.
And its seller is called: 'al-Balaas'.
والمبلس: اليائس، ولذلك قيل للذي يسكت عند انقطاع حجته ولا يكون عنده جواب: قد أبلس
And 'al-Mublis': the despairing one, and for that reason it is said of one who falls silent when his argument is cut off and he has no answer: he has become 'ablas'.
وأبلسا أي لم يحر إلي جوابا.
And he fell silent, meaning he did not respond to me with an answer.
فتأشب أصحابه حوله وأبلسوا حتى ما أوضحوا بضاحكة
His companions gathered around him and fell silent until they did not even show a smile.
أبلسو اأي سكتوا.
They became silent, meaning they fell silent.
والمبلس: الساكت من الحزن أو الخوف.
And 'al-Mublis': the one who is silent from grief or fear.
ومن الجن وإبلاسها أي تحيرها ودهشها.
And of the jinn and their bewilderment, meaning their confusion and astonishment.
والإبلاس معناه في اللغة القنوط وقطع الرجاء من رحمة الله تعالى
And 'al-Iblaas' means in the language: despair and the cutting off of hope from Almighty God.
وفي الوجوه صفرة وإبلاس
And on the faces was paleness and despair.
أبلس الرجل إذا انقطع فلم تكن له حجة
The man became silent when he was cut off and had no argument.
وقد أعدت لهم إذ أبلسوا سقر
And Hellfire has been prepared for them when they despair.
والإبلاس: الانكسار والحزن.
And 'al-Iblaas': brokenness and sadness.
يقال: أبلس فلان إذا سكت غما
It is said: So-and-so became silent when he fell silent from distress.
قال: نعم أعرفه، وأبلسا
He said: Yes, I know it, and he fell silent.
أبلست الناقة إذا لم ترغ من شدة الضبعة، فهي مبلاس.
The she-camel became 'mublas' if she did not cry out from the intensity of pregnancy, so she is 'mublas'.
والبلس: التين، وقيل: البلس ثمر التين إذا أدرك، الواحدة بلسة.
And 'al-Bals': the figs, and it is said: 'al-Bals' is the fruit of the fig when it ripens, the singular is 'balsah'.
من أحب أن يرق قلبه فليدمن أكل البلس
Whoever wishes for his heart to soften should persist in eating figs.
وإن كانت الرواية بفتح الباء واللام، وإن كانت البلس فهو العدس
And if the narration is with a fatha on the baa and laam, then 'al-Bals' is lentils.
فذكر الذرة والدخن والبلس والجلجلان
He mentioned maize, millet, lentils, and sesame.
والبلس، بالتحريك، شيء يشبه التين يكثر باليمن.
And 'al-Bals', with harakah, is something resembling figs that is abundant in Yemen.
والبلس، بضم الباء واللام: العدس، وهو البلسن.
And 'al-Bulus', with damma on the baa and laam: lentils, which is 'al-Balsan'.
وبلسان شجر يجعل حبه في الدواء
And 'Balsan' is a tree whose seeds are used in medicine.
بعث الله الطير على أصحاب الفيل كالبلسان
Allah sent birds upon the companions of the elephant like 'al-Balsan'.
ما ذقت علوسا ولا بلوسا أي ما أكلت شيئا.
I did not taste 'aloosan nor 'buloosan', meaning I did not eat anything.