← Back to Lisan al-Arab

وهز

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of pushing, shoving, or striking with force, often implying a heavy or forceful impact. It extends to concepts of urging animals forward, treading heavily, and even a specific gait or manner of walking. It also describes a physical characteristic of being stout or thickset.

Derived headwords

وَهَزَverb
  1. 1.
    to push forcefullyboth

    To push or shove something with force, often with a heavy impact.

  2. 2.
    to strikeboth

    To strike someone, especially with the weight of one's hand.

  3. 3.
    to urge forwardboth

    To urge or drive animals forward with force.

  4. 4.
    to make heavyclassical

    To make something heavy or burdensome.

وهزه وهزا دفعه وضربه — He pushed him and struck him.
فلما انصرفنا عنها إذا الناس يهزون الأباعر أي يحثونها ويدفعونها — When we turned away from it, the people were urging the camels, meaning they were driving them and pushing them forward.
ووهزت فلانا إذا ضربته بثقل يدك — And you strike someone if you hit him with the weight of your hand.
ووهزه: أثقله — And he made it heavy: he burdened it.
وَلَهَزَverb
  1. 1.
    to pushclassical

    To push or shove, similar to 'wahaza'.

وهزته ولهزته ونهزته — He pushed it, he shoved it, he nudged it.
نَهَزَverb
  1. 1.
    to nudgeclassical

    To nudge or push gently, often to get attention or urge forward.

وهزته ولهزته ونهزته — He pushed it, he shoved it, he nudged it.
الْوَهْزnoun
  1. 1.
    forceful pushingboth

    The act of pushing or shoving with great force.

  2. 2.
    heavy treadingboth

    The act of treading heavily or walking with a forceful step.

  3. 3.
    crushingclassical

    The act of crushing or breaking something.

  4. 4.
    jumpingclassical

    The act of jumping or leaping.

والوهز: شدة الدفع والوطء — And al-wahz: the intensity of pushing and treading.
والوهز: الكسر والدق — And al-wahz: the breaking and crushing.
والوهز الوطء أو الوثب — And al-wahz: the treading or the jumping.
نَهَزَverb
  1. 1.
    to pushboth

    To push or drive forward, especially animals.

وفي رواية: نهز بهما أي ندفع بهما البعير تحتهما — And in another narration: nahaza with them, meaning to push the camel beneath them.
التَّوَهُّزverb
  1. 1.
    to tread heavilyboth

    To tread heavily or walk with a forceful, weighty step.

  2. 2.
    to leapclassical

    To leap or spring upon something.

والتوهز: وطء البعير المثقل — And al-tawahhuz: the treading of a heavily laden camel.
وتوهز الكلب: توثبه — And the dog leaped: it sprang upon it.
وجاء يتوهز أي يمشي مشية الغلاظ ويشد وطأه — And he came walking with a heavy gait, intensifying his step.
ومر يتوهز أي يغمز الأرض غمزا شديدا — And he passed by treading heavily, meaning pressing the ground very hard.
الْوَهَزadjective
  1. 1.
    stoutclassical

    Describing a person who is stout, strong, and short in build.

ورجل وهز: غليظ شديد ملزز الخلق قصير — And a man wahaz: stout, strong, thickset in creation, and short.
أَوْهَازnoun
  1. 1.
    stout menclassical

    Plural of 'wahaz', referring to stout and strong men.

والجمع أوهاز، قياسا — And the plural is awhaz, by analogy.
الْوَهَازَةnoun
  1. 1.
    gaitclassical

    A manner of walking, specifically a light or graceful step.

  2. 2.
    short stepsclassical

    Referring to short or measured steps in walking.

والوهازة وهي مشي الخفرات — And al-wahazah, which is the walk of modest women.
حماديات النساء غض الأطراف وقصر الوهازة أي قصر الخطى — The characteristics of women are lowering their gazes and shortening al-wahazah, meaning shortening their strides.
تَوَهَّزَverb
  1. 1.
    to walk heavilyboth

    To walk with heavy, forceful steps.

وقد توهز يتوهز إذا وطئ وطأ ثقيلا — And he has walked with heavy steps if he trod a heavy tread.
الْوَهْزnoun
  1. 1.
    stout buildclassical

    A stout or thickset build.

قالوا: الوهز الغليظ الربعة — They said: al-wahz is the stout of build.

Parallel reading

وهزه وهزا دفعه وضربه.
He pushed him and struck him forcefully.
فلما انصرفنا عنها إذا الناس يهزون الأباعر أي يحثونها ويدفعونها.
When we turned away from it, the people were urging the camels, meaning they were driving them and pushing them forward.
والوهز: شدة الدفع والوطء.
And al-wahz: the intensity of pushing and treading.
فانطلقنا بالسفطين نهزهما حتى قدمنا المدينة أي ندفعهما ونسرع بهما.
So we set off with the two chests, pushing them until we arrived in the city, meaning we were driving them and hurrying with them.
وفي رواية: نهز بهما أي ندفع بهما البعير تحتهما؛ ويروى بتشديد الزاي من الهز.
And in another narration: nahaza with them, meaning to push the camel beneath them; and it is narrated with a shadda on the 'zay' from al-hazz.
ووهزت فلانا إذا ضربته بثقل يدك.
And you strike someone if you hit him with the weight of your hand.
والتوهز: وطء البعير المثقل.
And al-tawahhuz: the treading of a heavily laden camel.
اللهز الضرب في العنق، واللكز بجمعك في عنقه وصدره، والوهز بالرجلين، والبهز بالمرفق.
Al-lahz is striking the neck, al-lukz is striking with your fist on his neck and chest, al-wahz is with the legs, and al-bahz is with the elbow.
وهز القملة بين أصابعه وهزا: حكها وقصعها.
He crushed a louse between his fingers with a wahz: rubbing it and crushing it.
يهز الهرانع لا يزال، ويفتلي ... بأذل حيث يكون من يتذلل.
He crushes the young ones constantly, and twists... with the most humble where humility is found.
والوهز: الكسر والدق.
And al-wahz: the breaking and crushing.
والوهز الوطء أو الوثب.
And al-wahz: the treading or the jumping.
توهز الكلبة خلف الأرنب.
The female dog leaped after the rabbit.
ورجل وهز: غليظ شديد ملزز الخلق قصير، والجمع أوهاز، قياسا.
And a man wahaz: stout, strong, thickset in creation, and short, and the plural is awhaz, by analogy.
وجاء يتوهز أي يمشي مشية الغلاظ ويشد وطأه.
And he came walking with a heavy gait, intensifying his step.
ومر يتوهز أي يغمز الأرض غمزا شديدا، وكذلك يتوهس.
And he passed by treading heavily, meaning pressing the ground very hard, and likewise he walks with a heavy tread.
الأوهز الحسن المشية مأخوذ من الوهازة وهي مشي الخفرات.
Al-awhaz is the good gait, taken from al-wahazah, which is the walk of modest women.
حماديات النساء غض الأطراف وقصر الوهازة أي قصر الخطى.
The characteristics of women are lowering their gazes and shortening al-wahazah, meaning shortening their strides.
وقد توهز يتوهز إذا وطئ وطأ ثقيلا.
And he has walked with heavy steps if he trod a heavy tread.
قصارى النساء قصر الوهازة.
The utmost for women is shortening the stride.
كما وهز الوعث الهجان المزنما شبه مشي النساء بمشي إبل في وعث قد شق عليها.
As the rough ground pushed the pure white camel with a hump, comparing the walk of women to the walk of camels in rough terrain that had made them suffer.
كل طويل سلب ووهز.
Every tall one is stripped and stout.
قالوا: الوهز الغليظ الربعة.
They said: al-wahz is the stout of build.