← Back to Lisan al-Arab

وخز

Root entry · 18 derived lemmas

The root 'وخز' primarily relates to the concept of a small amount or a slight prick. It encompasses notions of a little bit of greenery, sparse gray hairs, a minor sin, a light or non-penetrating stab, a mild illness, or a small quantity of something.

Derived headwords

الوخزnoun
  1. 1.
    A small amount of greeneryclassical

    Refers to a little bit of greenness, specifically mentioned in the context of a palm frond.

  2. 2.
    Sparse gray hairsclassical

    Denotes a few strands of gray hair appearing in one's head.

  3. 3.
    A minor sinclassical

    Described as a sin that follows another sin, or a small sin amidst many.

  4. 4.
    A slight prick or stabboth

    A light, non-penetrating stab or prick, often with a spear or dagger.

  5. 5.
    A mild illnessboth

    Used to describe a slight affliction, such as a prick from Satan or a plague.

  6. 6.
    A small quantityboth

    Anything that is a small amount, or a little bit of something.

  7. 7.
    A small amount of moistureclassical

    Refers to a little bit of moisture, used to describe unripe dates that have a slight wetness.

  8. 8.
    Aches and painsclassical

    A feeling of pain or discomfort, specifically in the hand.

وخزهverb
  1. 1.
    To prick lightlyboth

    To stab or prick something lightly, not deeply or penetratingly.

  2. 2.
    To stabboth

    To stab someone with a spear or dagger, which may or may not be penetrating.

  3. 3.
    To mix withclassical

    To be mixed with or mingled with, as in gray hair mixing with dark hair.

  4. 4.
    To cause a slight painboth

    To inflict a minor pain or discomfort.

وخزاnoun
  1. 1.
    A light stabboth

    The act of stabbing lightly or non-penetratingly.

تمرهverb
  1. 1.
    To bear fruitclassical

    To produce fruit, specifically used in the context of a palm tree.

أرانيهاnoun
  1. 1.
    Its red partsclassical

    Refers to the red parts of something, possibly the legs or extremities of a bird.

أرانيهاnoun
  1. 1.
    Its red partsclassical

    Refers to the red parts of something, possibly the legs or extremities of a bird.

التبزيغnoun
  1. 1.
    A light incisionclassical

    A light cut or incision made with a lancet, not reaching the nerve.

بزغverb
  1. 1.
    To make a light incisionclassical

    To make a slight cut or incision, as a veterinarian might do to a horse's hoof.

غزبverb
  1. 1.
    To make a light incisionclassical

    Synonymous with 'bazaqa', meaning to make a light incision.

التغزيبnoun
  1. 1.
    A light incisionclassical

    Synonymous with 'al-tabzeeg', referring to a light incision.

التوديجnoun
  1. 1.
    Phlebotomyclassical

    The act of opening a vein to let blood out, specifically for a horse.

ودجverb
  1. 1.
    To perform phlebotomyclassical

    To open a vein to let blood out, applied to a horse or donkey.

النخسnoun
  1. 1.
    A light pokeboth

    A gentle poke or prod, similar to a weak stab.

مذکورadjective
  1. 1.
    Mentionedboth

    Referred to or spoken of.

موخوزadjective
  1. 1.
    Gray-hairedclassical

    Having some gray hair mixed in, specifically referring to the beard.

وخزا وخزاadverbial phrase
  1. 1.
    In small groupsclassical

    Coming in small, scattered numbers, like a few individuals at a time.

أفائجnoun
  1. 1.
    Groupsclassical

    Coming in large groups or waves, as opposed to small scattered numbers.

إرطابnoun
  1. 1.
    Moistureboth

    The state of being moist or wet.

Parallel reading

الوخز: الشيء القليل من الخضرة في العذق والشيب في الرأس، وقد وخزه وخزا.
Al-wakhz: a small amount of greenery in a palm frond and gray hair in the head, and he pricked it with a light stab.
وقيل: كل قليل وخز؛
And it is said: everything little is wakhz;
لها أشارير من لحم تتمره ... من الثعالي، ووخز من أرانيها
It has strips of flesh from its fruiting... from the foxes, and a bit of red from its extremities
الوخز: شيء منه ليس بالكثير.
Al-wakhz: a bit of it, not much.
قال اللحياني: الوخز الخطيئة بعد الخطيئة، قال أبو منصور: ومعنى الخطيئة القليل بين ظهراني الكثير؛
Al-Lihyani said: Al-wakhz is a sin after a sin, Abu Mansur said: and the meaning of al-khata'a is a little amidst much;
وقالوا هذه أرض بني تميم وفيها وخز من بني عامر أي قليل؛
And they said: this is the land of Banu Tamim, and in it is a wakhz from Banu 'Amir, meaning a few;
سوى أن وخزا من كلاب بن مرة ... تنزوا إلينا من نقيعة جابر
Except for a few from Kilab ibn Murra... who came to us from the enmity of Jabir
ووخزه بالرمح والخنجر يخزه وخزا: طعنه طعنا غير نافذ، وقيل: هو الطعن النافذ في جنب المطعون.
And he stabbed him with a spear and a dagger, he stabbed him with a non-penetrating stab, and it was said: it is a penetrating stab in the side of the one stabbed.
وفي الحديث: فإنه وخز إخوانكم من الجن ؛ الوخز طعن ليس بنافذ.
And in the hadith: for they are a wakhz of your brothers from the jinn; al-wakhz is a stab that is not penetrating.
وفي حديث عمرو بن العاص، وذكر الطاعون فقال: إنما هو وخز من الشيطان ، وفي رواية: رجز.
And in the hadith of 'Amr ibn al-'As, he mentioned the plague and said: it is only a wakhz from Satan, and in another narration: a punishment.
يقال: بزغ البيطار الحافر إذا عمد إلى أشاعره بمبضع فوخزه به وخزا خفيفا لا يبلغ العصب فيكون دواء له؛
It is said: the veterinarian makes a light incision in the hoof when he intends to use a lancet on its hair, and pricks it with a light prick that does not reach the nerve, thus being a remedy for it;
ومنهم قول الطرماح: كبزغ البيطر الثقف رهص الكوادن
And among them is the saying of Al-Tirmah: like the skilled veterinarian's light incision, the prelude to the mares' gait
قال خالد بن جنبة: وخز في سنامها بمبضعه، قال: والوخز كالنخس يكون من الطعن الخفيف الضعيف؛
Khalid ibn Junbah said: he pricked its hump with his lancet, and said: and al-wakhz is like a poke, resulting from a light, weak stab;
من وخز جن، بأرض الروم، مذكور يعني بالوخز الطاعون هاهنا.
From a prick of jinn, in the land of Rome, mentioned; meaning by al-wakhz the plague here.
ويقال: إني لأجد في يدي وخزا أي وجعا؛ عن ابن الأعرابي.
And it is said: I find in my hand a wakhz, meaning pain; from Ibn al-A'rabi.
ووخزه الشيب أي خالطه.
And gray hair mixed with it, meaning it mingled with it.
ويقال: وخزه القتير وخزا ولهزه لهزا بمعنى واحد إذا شمط مواضع من لحيته، فهو موخوز.
And it is said: the grayness pricked him with a wakhz and nudged him with a lahz, meaning one and the same, if it streaked places in his beard, then he is mawkhuz (streaked with gray).
قال: وإذا دعي القوم إلى طعام فجاؤوا أربعة أربعة قالوا: جاؤوا وخزا وخزا، وإذا جاؤوا عصبة قيل: جاؤوا أفائج أي فوجا فوجا؛
He said: And when people are invited to food and they come four by four, they say: they came wakhzan wakhzan (in small groups), and if they come in a band, it is said: they came afaij, meaning group by group;
قلت: البسر الذي يكون فيه الوخز، قال: اقطع ذلك، الوخز: القليل من الإرطاب، فشبه ما أرطب من البسر في قلته بالوخز.
I said: The unripe dates that have a bit of moisture in them? He said: Cut that off. Al-wakhz: a little bit of moisture, so what had ripened from the unripe dates was likened to wakhz due to its scarcity.