← Back to Lisan al-Arab

لبز

Root entry · 8 derived lemmas

The root لبز (labaza) primarily relates to the act of eating, particularly with gusto or in large quantities. It also extends to meanings of striking, hitting, or pressing, often with a sense of force or intensity, and can describe the action of a camel's hoof or a person's foot.

Derived headwords

لَبَزَverb
  1. 1.
    to eat wellboth

    To eat good food, or to eat with excellence and enjoyment.

  2. 2.
    to eatclassical

    A general term for eating.

  3. 3.
    to strikeclassical

    To strike something forcefully.

  4. 4.
    to breakclassical

    To break something.

لَبْزnoun
  1. 1.
    good eatingclassical

    Good food or the act of eating well.

  2. 2.
    eatingclassical

    The act of eating.

  3. 3.
    mouthfulsclassical

    Large mouthfuls of food.

  4. 4.
    strikingclassical

    Any severe striking or hitting.

  5. 5.
    pressingclassical

    The act of pressing or treading with a foot.

لَبَزَهُverb
  1. 1.
    to strike itclassical

    To strike something, often with the hand.

  2. 2.
    to break itclassical

    To break something.

لَبَزَ في الطعامverb
  1. 1.
    to eat heartilyclassical

    To eat vigorously and with great appetite, as if striking into the food.

لَبَزَ البعير الأرضverb
  1. 1.
    the camel struck the groundclassical

    The camel struck the ground with its hoof, often with a gentle but pressing force.

لَبَزَ ظهرهverb
  1. 1.
    he struck his backclassical

    To strike someone's back with one's hand.

لَبْزnoun
  1. 1.
    dressing a woundclassical

    Applying medicine or a dressing to a wound.

مُلْبُوزadjective
  1. 1.
    eaten heartilyclassical

    Describing food that is eaten with great appetite or in large quantities.

Parallel reading

لبز يلبز لبزا: أكل، وقيل: أجاد الأكل.
Labaza yalbuzu labzan: to eat, and it is said: to eat well.
وقال ابن السكيت: اللبز اللقم، وقد لبزه يلبزه.
And Ibn al-Sikkit said: Al-labzu is mouthfuls, and he may have taken a mouthful of it, yalbuzuhu.
ويقال: لبز في الطعام إذا جعل يضرب فيه.
And it is said: He labaza in the food when he began to strike into it.
وكل ضرب شديد: لبز.
And every severe strike is labz.
واللبز: ضرب الناقة بجمع خفها؛
And al-labzu is the striking of the she-camel with the mass of its hoof.
خبطا بأخفاف ثقال لبز
Stamping with heavy, striking hooves.
واللبز: الوطء بالقدم.
And al-labzu is the treading with the foot.
ولبز البعير الأرض بخفه يلبز لبزا: ضربها به ضربا لطيفا في تحامل.
And the camel labaza the ground with its hoof, yalbuzu labzan: striking it with it, a gentle strike with pressure.
ولبز ظهره لبزا: ضربه بيده،
And he labaza his back, labzan: he struck it with his hand,
ولبزه: كسره.
And he labazahu: he broke it.
واللبز، بكسر اللام: ضمد الجرح بالدواء؛
And al-libzu, with a kasra on the lam: dressing the wound with medicine;
قال: واللبز الأكل الشديد؛
He said: And al-labzu is severe eating;
تلقم أمثال القطا ملبوزا
Taking mouthfuls like the sandgrouse, eaten heartily.