← Back to Lisan al-Arab

رنز

Root entry · 4 derived lemmas

This root entry discusses a variant pronunciation of the word for 'rice'. It explains that 'al-runz' is a dialectal form used by the tribe of 'Abd al-Qays, originating from 'al-ruzz' where the doubled 'zayn' was simplified to a single 'zayn' and the first 'zayn' was replaced by a 'nun'.

Derived headwords

الرَّنْزُnoun
  1. 1.
    Rice (dialectal)classical

    A dialectal pronunciation of 'rice', specifically attributed to the tribe of 'Abd al-Qays.

الأُرْزُnoun
  1. 1.
    Riceboth

    The standard Arabic word for rice.

إِنْجَاصٌnoun
  1. 1.
    Plums (dialectal)classical

    A dialectal term for plums, presented as an analogy for the pronunciation of 'runz'.

إِجَّاصٌnoun
  1. 1.
    Pearboth

    The standard Arabic word for pear, also used for plums in some contexts.

Parallel reading

الرنز، بالضم: لغة في الأرز
Al-runz, with dammah, is a dialectal form for al-aruzz (rice).
وقد يكون من باب إنجاص وإجاص
And it may be from the pattern of injas (plums) and ijjās (pear/plums).
وهي لعبد القيس
And it belongs to the tribe of 'Abd al-Qays.
والأصل فيها رز
And the origin of it is 'ruzz' (rice).
فكرهوا التشديد فأبدلوا من الزاي الأولى نونا
So they disliked the doubling (of the 'zayn'), and they substituted a 'nun' for the first 'zayn'.
كما قالوا إنجاص في إجاص
Just as they said 'injas' for 'ijjās'.