← Back to Lisan al-Arab
رنز
Root entry · 4 derived lemmasThis root entry discusses a variant pronunciation of the word for 'rice'. It explains that 'al-runz' is a dialectal form used by the tribe of 'Abd al-Qays, originating from 'al-ruzz' where the doubled 'zayn' was simplified to a single 'zayn' and the first 'zayn' was replaced by a 'nun'.
Derived headwords
الرَّنْزُnoun
- 1.Rice (dialectal)classical
A dialectal pronunciation of 'rice', specifically attributed to the tribe of 'Abd al-Qays.
الأُرْزُnoun
- 1.Riceboth
The standard Arabic word for rice.
إِنْجَاصٌnoun
- 1.Plums (dialectal)classical
A dialectal term for plums, presented as an analogy for the pronunciation of 'runz'.
إِجَّاصٌnoun
- 1.Pearboth
The standard Arabic word for pear, also used for plums in some contexts.
Parallel reading
الرنز، بالضم: لغة في الأرز
Al-runz, with dammah, is a dialectal form for al-aruzz (rice).
وقد يكون من باب إنجاص وإجاص
And it may be from the pattern of injas (plums) and ijjās (pear/plums).
وهي لعبد القيس
And it belongs to the tribe of 'Abd al-Qays.
والأصل فيها رز
And the origin of it is 'ruzz' (rice).
فكرهوا التشديد فأبدلوا من الزاي الأولى نونا
So they disliked the doubling (of the 'zayn'), and they substituted a 'nun' for the first 'zayn'.
كما قالوا إنجاص في إجاص
Just as they said 'injas' for 'ijjās'.