← Back to Lisan al-Arab

حمز

Root entry · 15 derived lemmas

The root حمز (ḥamaza) primarily relates to a sharp, pungent, or biting sensation, often associated with taste or emotion. It extends to meanings of grasping, intensity, strength, and quickness, and also refers to a specific type of herb.

Derived headwords

حَمَزَverb
  1. 1.
    to be sour/pungentclassical

    Describing liquids like milk or wine, meaning to become sour or pungent, a state less intense than 'ḥāzir' (very sour).

  2. 2.
    to be sharp/bitingboth

    Referring to the sharp, biting, or pungent quality of something, like a taste or sensation.

  3. 3.
    to grasp/clenchboth

    To seize, grip, or hold something tightly.

  4. 4.
    to affect/painboth

    To affect the heart or feelings, causing distress, pain, or a clenching sensation.

  5. 5.
    to sharpenclassical

    To sharpen a tool, like a blade.

حَمْزًاnoun
  1. 1.
    sourness/pungencyclassical

    The state of being sour or pungent, a quality of taste or sensation.

  2. 2.
    grasping/clinchingboth

    The act of grasping or clenching.

  3. 3.
    intensity/sharpnessboth

    The quality of being intense, sharp, or biting.

حُمُوزٌadjective
  1. 1.
    pungent/digestiveclassical

    Describing a drink that is pungent and aids digestion.

حُمُوضَةٌnoun
  1. 1.
    sournessboth

    The quality of being sour, a taste sensation.

حَمْزَةٌnoun
  1. 1.
    pungency/biting tasteboth

    A sharp, biting taste or sensation, similar to mustard or a sour fruit.

  2. 2.
    herbclassical

    A type of pungent herb, which was used to name a person.

حَمِيزٌadjective
  1. 1.
    sharp/intelligentboth

    Describing someone as sharp, intelligent, and quick-witted.

  2. 2.
    intense/strongboth

    Describing something as intense, strong, or firm.

حَمُوزٌadjective
  1. 1.
    pungent/digestiveclassical

    Describing a drink that is pungent and aids digestion.

حَامِزٌadjective
  1. 1.
    pungent/bitingboth

    Having a sharp, biting, or pungent quality, especially in taste.

  2. 2.
    graspingclassical

    One who grasps or seizes.

  3. 3.
    intense/strongboth

    Describing someone as intense, strong, or firm.

أَحْمَزُadjective
  1. 1.
    more intense/strongerboth

    Comparative form indicating greater intensity, strength, or firmness.

حَمِيزُ الفُؤَادِadjective
  1. 1.
    strong-heartedboth

    Having a firm, strong, or resolute heart.

حَامِزُ الفُؤَادِadjective
  1. 1.
    strong-heartedboth

    Having a firm, strong, or resolute heart.

مَحْمُوزُ البَنَانِadjective
  1. 1.
    strong-handedclassical

    Describing someone with strong hands or who is generally strong and capable.

حَمَازَةٌnoun
  1. 1.
    intensity/sharpnessboth

    The quality of being intense, sharp, or biting.

حَمَزَverb
  1. 1.
    to be sharp/bitingboth

    Referring to the sharp, biting, or pungent quality of something, like a taste or sensation.

حَمِيزٌadjective
  1. 1.
    witty/quickclassical

    Describing someone as witty, quick-witted, or clever.

Parallel reading

حمز اللبن يحمز حمزا: حمض، وهو دون الحازر
Milk becomes pungent, it is pungent, a pungency, meaning it is sour, which is less than very sour.
اشرب من نبيذك فإنه حموز لما تجد أي يهضمه
Drink from your wine, for it is pungent for what you find, meaning it aids digestion.
والحمز: حرافة الشيء
And pungency: the sharpness of a thing.
يقال: شراب يحمز اللسان
It is said: a drink that makes the tongue sharp/bite.
ورمانة حامزة: فيها حموضة
And a pungent pomegranate: it has sourness.
الحمزة في الطعام شبه اللذعة والحرافة كطعم الخردل
The pungency in food is like a sting and sharpness, like the taste of mustard.
تغذى أعرابي مع قوم فاعتمد على الخردل فقالوا: ما يعجبك منه؟ فقال: حمزه وحرافته
An Arab ate with some people and he relied on mustard, so they said: What do you like about it? He said: its pungency and its sharpness.
وكذلك الشيء الحامض إذا لذع اللسان وقرصه، فهو حامز
And likewise, a sour thing, if it stings and bites the tongue, it is pungent.
شرب شرابا فيه حمازة أي لذع وحدة أي حموضة
He drank a beverage that had pungency, meaning a sting and sharpness, meaning sourness.
وحمزه يحمزه حمزا: قبضه وضمه
And he grasped it, he grasped it, a grasping: he seized it and clenched it.
وإنه لحموز لما حمزه أي محتمل له
And indeed, it is pungent for what he grasped, meaning it is bearable for him.
وحمزت الكلمة فؤاده تحمزه: قبضته وأوجعته
And the word affected his heart, it affected it: it seized it and pained it.
حمز اللوم فؤاده؛ قال اللحياني: كلمت فلانا بكلمة حمزت فؤاده، قبضته وغمته فتقبض فؤاده من الغم، وقيل: اشتدت عليه
Reproach affected his heart; Al-Lihyani said: I spoke to so-and-so with a word that affected his heart, it seized him and distressed him, so his heart contracted from distress, and it was said: it became severe for him.
ورجل حامز الفؤاد: متقبضه
And a man with a grasping heart: its clencher.
والحامز والحميز: الشديد الذكي
And the grasping one and the sharp one: the intensely intelligent one.
وفلان أحمز أمرا من فلان أي أشد
And so-and-so is more intense in a matter than so-and-so, meaning stronger.
يقال فلان أحمز أمرا من فلان إذا كان متقبض الأمر مشمره، ومنه اشتق حمزة
It is said: so-and-so is more intense in a matter than so-and-so if he is one who grasps and prepares for the matter, and from this Hamza is derived.
والحامز: القابض
And the grasping one: the one who seizes.
والحميز: الظريف
And the sharp one: the witty one.
وكل ما اشتد، فقد حمز
And everything that became intense, it has become intense.
وفي لغة هذيل: الحمز التحديد
And in the dialect of Hudhayl: pungency means sharpening.
يقال حمز حديدته إذا حددها، وقد جاء ذلك في أشعارهم
It is said: he sharpened his iron if he sharpened it, and this has appeared in their poetry.
سئل رسول الله، صلى الله عليه وسلم: أي الأعمال أفضل؟ فقال: أحمزها عليك يعني أمتنها وأقواها وأشدها، وقيل: أمضها وأشقها
The Messenger of God, peace be upon him, was asked: Which deeds are best? He said: The most intense for you, meaning the most firm, the strongest, and the most severe, and it was said: the most effective and the most difficult.
ويقال: رجل حامز الفؤاد وحميزه أي شديده
And it is said: a man with a grasping heart and a sharp one, meaning intense.
وهم حامز: شديد؛ قال الشماخ في رجل باع قوسا من رجل: فلما شراها فاضت العين عبرة ... وفي الصدر حزاز من الوجد حامز
And they are intense: severe; Al-Shammakh said about a man who sold a bow to a man: When he bought it, tears flowed... And in the chest was a pang of intense longing.
من اللوم حامز. أي عاصر، وقيل: أي ممض محرق
From reproach, a clencher. Meaning pressing, and it was said: meaning effective and burning.
والحمزة بقلة حريفة
And Al-Hamzah is a pungent herb.
قال أنس: كناني رسول الله، صلى الله عليه وسلم، ببقلة كنت أجتنيها ، وكان يكنى أبا حمزة ، والبقلة التي جناها أنس كان في طعمها لذع للسان، فسميت البقلة حمزة لفعلها، وكني أنس أبا حمزة لجنيه إياها
Anas said: The Messenger of God, peace be upon him, gave me a kunya based on an herb I used to gather, and he was known as Abu Hamzah. The herb that Anas gathered had a sting to the tongue in its taste, so the herb was named Hamzah for its effect, and Anas was given the kunya Abu Hamzah for gathering it.
والحمازة: الشدة، وقد حمز الرجل، بالضم، فهو حميز الفؤاد وحامز أي صلب الفؤاد
And intensity: severity, and the man became intense, with the vowel 'damma', so he is of a firm heart and a grasping one, meaning firm of heart.
ورجل محموز البنان أي شديد؛ قال أبو خراش: أقيدر محموز البنان ضئيل
And a man with strong hands, meaning strong; Abu Khurash said: A small one with strong hands, weak.