← Back to Lisan al-Arab

حرز

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of protection, preservation, and safeguarding. It extends to the idea of a secure place, something that protects, and the act of keeping something safe. It also encompasses the notion of caution, avoidance, and securing one's gains.

Derived headwords

حِرْزnoun
  1. 1.
    fortified placeboth

    A secure, strong, and well-defended location.

  2. 2.
    protectionboth

    Something that safeguards or protects a person or thing from harm or loss.

  3. 3.
    amuletboth

    A charm or talisman worn for protection.

  4. 4.
    riskclassical

    Danger or chance, particularly in the context of gambling or games.

هذا حرز حريز — This is a very secure place.
هو في حرز لا يوصل إليه — He is in a place that cannot be reached.
ويسمى التعويذ حرزا — An amulet is also called a ḥirz.
الحرز، بالتحريك: الخطر — The ḥirz (with vowelization) is risk.
حَرِيزadjective
  1. 1.
    secureboth

    Well-protected, fortified, and difficult to access or breach.

  2. 2.
    guardedboth

    Kept safe and under protection.

هذا حرز حريز — This is a very secure place.
مكان محرز وحريز — A place that is secured and protected.
أَحْرَزَverb
  1. 1.
    to preserveboth

    To keep something safe, to protect it, and to guard it from being taken.

  2. 2.
    to secureboth

    To obtain and hold onto something, to possess it securely.

  3. 3.
    to saveboth

    To protect oneself or something from loss or danger.

  4. 4.
    to make chasteclassical

    For a woman to protect her chastity.

أحرزت الشيء أحرزه إحرازا إذا حفظته وضممته إليك وصنته عن الأخذ — You say: I preserved the thing, he preserves it, preservation, if you kept it, drew it to yourself, and protected it from being taken.
أحرزت المرأة فرجها: أحصنته — The woman preserved her chastity: she made it chaste.
أحرزت نهبي وأبتغي النوافلا — I secured my spoils and seek the supererogatory.
إِحْرَازnoun
  1. 1.
    preservationboth

    The act of keeping something safe, protected, and secured.

  2. 2.
    securingboth

    The act of obtaining and holding onto something firmly.

أحرزت الشيء أحرزه إحرازا إذا حفظته وضممته إليك وصنته عن الأخذ — You say: I preserved the thing, he preserves it, preservation, if you kept it, drew it to yourself, and protected it from being taken.
مُحْرِزadjective
  1. 1.
    securedboth

    Something that has been preserved, protected, or firmly held.

  2. 2.
    protectedboth

    Kept safe from harm or loss.

مكان محرز وحريز — A place that is secured and protected.
الحرز، بفتح الحاء: المحرز، فعل بمعنى مفعل — The ḥirz (with vowelization) is the muḥriz, a noun derived from a verb, meaning 'place of preservation'.
حَوَّزَverb
  1. 1.
    to gatherclassical

    To collect or bring together something.

  2. 2.
    to possessclassical

    To own or have control over something.

حِيزnoun
  1. 1.
    enclosureclassical

    An area that is set apart or enclosed.

  2. 2.
    gathered thingclassical

    Something that has been collected or brought together.

الحرز: ما حيز من موضع أو غيره أو لجئ إليه — The ḥirz: that which is gathered from a place or elsewhere, or to which one resorts.
أَحْرَازnoun
  1. 1.
    fortificationsboth

    Plural of ḥirz, referring to secure places or defenses.

  2. 2.
    safeguardsboth

    Plural of ḥirz, referring to things that protect.

  3. 3.
    gambling stakesclassical

    Plural of ḥirz, referring to the stakes in a game of chance.

والجمع أحراز — And the plural is aḥrāz.
والجمع أحراز وأخطار — And the plural is aḥrāz and akhṭār.
اِحْتَرَزَverb
  1. 1.
    to guard againstboth

    To take precautions to avoid something undesirable.

  2. 2.
    to be cautiousboth

    To act with care and circumspection.

  3. 3.
    to take refugeclassical

    To seek safety or protection in a secure place.

واحترزت من كذا وتحرزت أي توقيته — And I guarded against such-and-such, and I took precautions, meaning to avoid it.
واحترز منه وتحرز: جعل نفسه في حرز منه — And he guarded against it and took precautions: he placed himself in a protective enclosure from it.
تَحَرُّزnoun
  1. 1.
    precautionboth

    The act of taking measures to prevent harm or ensure success.

  2. 2.
    cautionboth

    Carefulness and wariness in one's actions.

واحترزت من كذا وتحرزت أي توقيته — And I guarded against such-and-such, and I took precautions, meaning to avoid it.
والمرء ليس له في العيش تحريز — And man has no safeguard in life.
مُحْتَرَزadjective
  1. 1.
    guarded againstclassical

    Something that has been taken precautions against.

  2. 2.
    avoidedclassical

    Something that has been deliberately kept away from.

حِرَازَةnoun
  1. 1.
    protectionclassical

    The state of being protected or secured.

  2. 2.
    fortificationclassical

    The act or state of being fortified.

وقد حرز حرازة وحرزا — And he protected with protection and secured.
حَرِيزَةnoun
  1. 1.
    choice propertyclassical

    The best or most valuable part of one's wealth.

  2. 2.
    protected animalclassical

    An animal that is highly valued and not sold.

لا تأخذوا من حرزات أموال الناس شيئا أي من خيارها — Do not take anything from the ḥirzāt of people's wealth, meaning from their best.
الحرائز من الإبل التي لا تباع نفاسة بها — The ḥarā'iz are camels that are not sold due to their preciousness.
حِرْزَةnoun
  1. 1.
    choice partclassical

    The best or most select portion of something.

وهي جمع حرزة، بسكون الراء، وهي خيار المال لأن صاحبها يحرزها ويصونها — And it is the plural of ḥirzah, with sukun on the ra, which is the choicest of wealth because its owner preserves and protects it.
حَرَّازname
  1. 1.
    male given nameboth

    A masculine given name derived from the root.

ومن الأسماء: حراز ومحرز — And among the names are Ḥarrāz and Muḥriz.
مُحْرِزname
  1. 1.
    male given nameboth

    A masculine given name derived from the root.

ومن الأسماء: حراز ومحرز — And among the names are Ḥarrāz and Muḥriz.
حِرْزَاinterjection
  1. 1.
    Oh, my protection!classical

    An exclamation expressing a desire for protection or security, often used in a proverbial context.

وا حرزا وأبتغي النوافلا — O my protection! and I seek the supererogatory.
حِرْمَزother
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A plant name, possibly related to the root's meaning of containment or enclosure.

Parallel reading

الموضع الحصين.
The fortified place.
يقال: هذا حرز حريز.
It is said: This is a very secure place.
والحرز: ما أحرزك من موضع وغيره.
And the ḥirz: that which protects you, whether from a place or elsewhere.
تقول: هو في حرز لا يوصل إليه.
You say: He is in a place that cannot be reached.
فحرز عبادي إلى الطور أي ضمهم إليه واجعله لهم حرزا.
So He protected My servants to the Mount, meaning He gathered them to Him and made it a protection for them.
إذا حفظته وضممته إليك وصنته عن الأخذ.
If you kept it, drew it to yourself, and protected it from being taken.
اللهم اجعلنا في حرز حارز أي كهف منيع
O Allah, make us in a protective enclosure, a strong refuge.
ولعله لغة.
And perhaps it is a dialectal variation.
ويسمى التعويذ حرزا.
And an amulet is called a ḥirz.
واحترزت من كذا وتحرزت أي توقيته.
And I guarded against such-and-such, and I took precautions, meaning to avoid it.
أحرزت الشيء أحرزه إحرازا إذا حفظته وضممته إليك وصنته عن الأخذ.
I preserved the thing, he preserves it, preservation, if you kept it, drew it to yourself, and protected it from being taken.
الحرز: ما حيز من موضع أو غيره أو لجئ إليه
The ḥirz: that which is gathered from a place or elsewhere, or to which one resorts.
وأحرزني المكان وحرزني: ألجأني
And the place protected me and sheltered me: it made me take refuge.
والمرء ليس له في العيش تحريز
And man has no safeguard in life.
واحترز منه وتحرز: جعل نفسه في حرز منه
And he guarded against it and took precautions: he placed himself in a protective enclosure from it.
وقد حرز حرازة وحرزا.
And he protected with protection and secured.
أحرزت المرأة فرجها: أحصنته
The woman preserved her chastity: she made it chaste.
اللواقح السياط، ولم يفسر الحرائز إلا أن يعني به المعدودة أو المتفقدة إذا صنعت ودبغت.
The l-lawāqiḥ are whips, and he did not explain al-ḥarā'iz except that he meant by them the counted or inspected ones when they were made and tanned.
الحرز، بالتحريك: الخطر، وهو الجوز المحكوك يلعب به الصبي
The ḥirz, with vowelization, is risk, which is the rubbed nut that children play with.
وا حرزا وأبتغي النوافلا
O my protection! and I seek the supererogatory.
يريد أنه قضى وتره وأمن فواته وأحرز أجره، فإن استيقظ من الليل تنفل، وإلا فقد خرج من عهدة الوتر.
Meaning he performed his witr prayer, felt secure from missing it, and secured his reward; if he woke at night, he would pray supererogatory prayers, otherwise he had fulfilled the obligation of witr.
الحرز، بفتح الحاء: المحرز، فعل بمعنى مفعل
The ḥirz, with fatha on the ḥa: the muḥriz, a noun derived from a verb, meaning 'place of preservation'.
والنوافل: الزوائد، وهذا مثل للعرب يضرب لمن ظفر بمطلوبه وأحرزه وطلب الزيادة.
And al-nawāfil are the supererogatory [prayers]; and this is a proverb for the Arabs used for one who has achieved his goal, secured it, and seeks more.
الحرائز من الإبل التي لا تباع نفاسة بها
The ḥarā'iz are camels that are not sold due to their preciousness.
تباع إذا بيع التلاد الحرائز
They are sold when the inherited and precious ones are sold.
لا حريز من بيع أي إن أعطيتني ثمنا أرضاه لم أمتنع من بيعه
No safeguard from selling, meaning if you give me a price I am pleased with, I will not refrain from selling it.
يهدر في عقائل حرائز
He bellows among noble, precious she-camels.
لا تأخذوا من حرزات أموال الناس شيئا أي من خيارها
Do not take anything from the ḥirzāt of people's wealth, meaning from their best.
وهي جمع حرزة، بسكون الراء، وهي خيار المال لأن صاحبها يحرزها ويصونها
And it is the plural of ḥirzah, with sukun on the ra, which is the choicest of wealth because its owner preserves and protects it.
وهي جمع حرزة، بسكون الراء، وهي خيار المال لأن صاحبها يحرزها ويصونها، والرواية المشهورة بتقديم الزاي على الراء، وقد تقدم ذكره في موضعه.
And it is the plural of ḥirzah, with sukun on the ra, which is the choicest of wealth because its owner preserves and protects it, and the famous narration is with the zay preceding the ra, and it has been mentioned in its place.
ومن الأسماء: حراز ومحرز.
And among the names are Ḥarrāz and Muḥriz.