← Back to Lisan al-Arab

جرمز

Root entry · 12 derived lemmas

The root جرمز (j-r-m-z) primarily relates to the concepts of contracting, gathering, and drawing oneself together. It extends to meanings of collecting, consolidating, and also encompasses related ideas like moving away, retreating, or even falling. The root also has specific applications to physical attributes like limbs and body parts, as well as to objects like basins.

Derived headwords

جرمزverb
  1. 1.
    contractedboth

    To contract, to draw together, to gather oneself.

  2. 2.
    retreatedclassical

    To retreat, to back away, or to err.

اجرمزverb
  1. 1.
    contractedboth

    To contract or gather oneself together.

  2. 2.
    gatheredclassical

    To gather oneself into a place, like an animal in its den.

  3. 3.
    retreatedclassical

    To retreat or withdraw.

المجرنمزnoun
  1. 1.
    the gathered oneclassical

    That which is gathered or collected together.

مجرمزnoun
  1. 1.
    contractedclassical

    A state of being contracted or gathered.

  2. 2.
    gatheredclassical

    That which is gathered or collected.

جرمزةnoun
  1. 1.
    contractionclassical

    The act of contracting or drawing away from something.

جراميزnoun
  1. 1.
    limbsclassical

    The limbs and body of a wild animal.

  2. 2.
    body partsclassical

    The body and its parts, especially when gathered or contracted.

  3. 3.
    all of itclassical

    The entirety of something, its whole being.

اجرنمزverb
  1. 1.
    gatheredclassical

    To gather oneself together.

تجرمزverb
  1. 1.
    gatheredboth

    To gather oneself together.

  2. 2.
    wentclassical

    To go or pass away.

  3. 3.
    fell uponclassical

    To fall upon or descend upon someone.

مجرمزاadjective
  1. 1.
    gatheredclassical

    Gathered or contracted, referring to a state of being.

الجرموزnoun
  1. 1.
    basinclassical

    A basin or cistern, possibly a small one.

  2. 2.
    small houseclassical

    A small dwelling or hut.

بنو جرموزname
  1. 1.
    Banu Jarmuzclassical

    A tribal or family name.

ابن جرموزname
  1. 1.
    Ibn Jarmuzclassical

    A name, specifically referring to the killer of Al-Zubayr.

Parallel reading

انقبض واجتمع بعضه إلى بعض.
It contracted and gathered together.
والمجرنمز: المجتمع.
And the gathered: that which is gathered.
وإذا أدغمت النون في الميم قلت مجرمز.
And if you assimilate the 'n' into the 'm', you say 'mujramiz'.
وجرمز الشيء واجرنمز أي اجتمع إلى ناحية.
And the thing contracted and gathered, meaning it gathered to a side.
والجرمزة: الانقباض عن الشيء.
And al-jarmazah: the contraction away from something.
ويقال ضم فلان إليه جراميزه إذا رفع ما انتشر من ثيابه ثم مضى.
And it is said, 'So-and-so gathered his jaramiz to him' if he gathered what had spread of his clothes and then proceeded.
وجراميز الوحشي: قوائمه وجسده
And the jaramiz of a wild animal: its limbs and its body.
وإذا قلت للثور: ضم جراميزه، فهي قوائمه، والفعل منه اجرمز إذا انقبض في الكناس
And if you say to the bull: 'Gather its jaramiz,' it refers to its limbs, and the verb from it is 'ajramaza' if it contracts in its den.
ورماه بجراميزه أي بنفسه.
And he threw himself at him with his jaramiz, meaning with himself.
أبو زيد: رمى فلان الأرض بجراميزه وأرواقه إذا رمى بنفسه.
Abu Zayd said: 'So-and-so threw himself upon the ground with his jaramiz and his arwaq, meaning he threw himself.'
ويقال: جمع جراميزه إذا تقبض ليثب.
And it is said: 'He gathered his jaramiz' if he crouched to leap.
أنه كان يجمع جراميزه ويثب على الفرس
That he used to gather his jaramiz and leap onto the horse.
وقيل: هي جملة البدن.
And it was said: 'It is the entire body.'
وتجرمز إذا اجتمع.
And he contracted if he gathered.
لما بعث إلى ذي الحاجبين قال: قلت في نفسي لو جمعت جراميزك ووثبت فقعدت مع العلج.
When he was sent to Dhu al-Hajbain, he said: 'I said to myself, if only I could gather your jaramiz and leap and sit with the infidel.'
أقبلت مجرمزا حتى اقعنبيت بين يدي الحسن أي تجمعت وانقبضت
I approached contracting until I sat between the hands of Al-Hasan, meaning I gathered and contracted.
وأخذ الشيء بجراميزه وحذافيره أي بجميعه.
And he took the thing with its jaramiz and its edges, meaning with all of it.
ويقال: جمع فلان لفلان جراميزه إذا استعد له وعزم على قصده.
And it is said: 'So-and-so gathered his jaramiz for so-and-so' if he prepared for him and resolved to approach him.
وتجرمز إذا ذهب.
And he contracted if he went.
لما رأيت الليل قد تجرمزا
When I saw the night had passed.
وجرمز الرجل: نكص، وقيل أخطأ.
And the man jaramaza: he retreated, and it was said he erred.
جرمز مولى ابن عباس أي نكص عن الجواب وفر منه وانقبض عنه.
Jarmuz, the freedman of Ibn Abbas, meaning he retreated from the answer, fled from it, and contracted away from it.
وتجرمز واجرمز: ذهب.
And tajramaza and ajramaza: he went.
وتجرمز عليهم: سقط.
And tajramaza upon them: he fell.
قال المنتجع يعجبهم كل عام مجرمز الأول أي ليس في أوله مطر.
The settler said: 'Every year they admire the mujramiz of the first [season], meaning there is no rain in its beginning.'
والجرموز: حوض، قيل: هو الحوض الصغير
And al-jarmuz: a basin, it was said: it is the small basin.
أس جراميز على وجاذ
Basins of jaramiz on a wajadh.
ونشت جراميز اللوى والمصانع
And basins of the lowlands and the constructed places appeared.
الليث: الجرموز حوض متخذ في قاع أو روضة مرتفع الأعضاد فيسيل منه الماء ثم يفرغ بعد ذلك، وقيل: الجرموز البيت الصغير.
Al-Layth said: Al-jarmuz is a basin made in a valley or a meadow with raised sides from which water flows and then empties later, and it was said: Al-jarmuz is the small house.
وابن جرموز: قاتل الزبير، رحمه الله.
And Ibn Jarmuz: the killer of Al-Zubayr, may God have mercy on him.