← Back to Lisan al-Arab

نشر

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to spreading, disseminating, and reviving. It encompasses concepts like broadcasting, publishing, and the refreshing breeze that brings life. It also extends to generosity and the act of leaving something behind.

Derived headwords

النَّشْرَةnoun
  1. 1.
    revivalboth

    The act of bringing something back to life or making it flourish, often associated with the refreshing breeze.

  2. 2.
    cureclassical

    A means of healing or recovery, often from illness or distress.

النَّسِيمnoun
  1. 1.
    breezeboth

    A gentle, refreshing wind that brings life and dispels stagnation.

يَرِيمverb
  1. 1.
    to ceaseclassical

    To stop or desist from an action or state.

مُنْشُورَةadjective
  1. 1.
    generousclassical

    Describing a woman who is liberal and bountiful in her giving.

مَشْنُورَةadjective
  1. 1.
    generousclassical

    Describing a woman who is liberal and bountiful in her giving.

نَشَرَاnoun
  1. 1.
    generosityclassical

    The quality of being liberal and bountiful, especially in giving.

مَنْشُورnoun
  1. 1.
    decreeboth

    An official document or order issued by a ruler or authority.

  2. 2.
    unsealed documentclassical

    A document from a sultan that is not sealed.

نَشْوَارًاnoun
  1. 1.
    remnant of fodderclassical

    The portion of fodder that an animal leaves behind or does not consume.

نَشْوَارnoun
  1. 1.
    remnant of fodderclassical

    The portion of fodder that an animal leaves behind or does not consume.

مِشْوَارnoun
  1. 1.
    remnant of fodderclassical

    The portion of fodder that an animal leaves behind or does not consume.

Parallel reading

ولا يزال مغرقا يعوم في البحر، والبحر له تخميم، ... وأمه الواحدة الرؤوم تلهمه جهلا، وما يريم يقول:
And he continues to be submerged, swimming in the sea, and the sea has its foulness... And his one compassionate mother inspires him with ignorance, and he does not cease to say:
النشرة والنسيم الذي يحيي الحيوان إذا طال عليه الخموم والعفن والرطوبات تغم السمك وتكربه،
The revival and the breeze that brings life to animals when stagnation, mold, and dampness prolong over it, suffocating the fish and distressing it,
وأمه التي ولدته تأكله لأن السمك يأكل بعضه بعضا، وهو في ذلك لا يريم موضعه.
And his mother who gave birth to him eats him because fish eat each other, and he, in that state, does not cease from his place.
امرأة منشورة ومشنورة إذا كانت سخية كريمة،
A woman is 'manchura' and 'mashnura' if she is generous and noble,
ومن المنشورة قوله تعالى: نشرا بين يدي رحمته ؛ أي سخاء وكرما.
And among the 'manchura' is His saying, the Almighty: 'spreading between the hands of His mercy'; meaning liberality and generosity.
والمنشور من كتب السلطان: ما كان غير مختوم.
And the 'manshur' from the writings of the Sultan: that which is unsealed.
ونشورت الدابة من علفها نشوارا: أبقت من علفها؛
And the animal left over from its fodder 'nashwara': it retained from its fodder;
وهو ما ألقت الدابة من علفها،
which is what the animal dropped of its fodder,
النشوار ما تبقيه الدابة من العلف، فارسي معرب.
The 'nashwar' is what the animal leaves of the fodder, a Persian word Arabized.