← Back to Lisan al-Arab

مشر

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the emergence of new growth, particularly leaves and shoots on trees, often associated with autumn or rain. It extends to concepts of newness, freshness, covering, and abundance, including wealth and vitality. It also encompasses meanings related to displaying, dividing, and sharing.

Derived headwords

المشرةnoun
  1. 1.
    New shoots/leavesclassical

    A type of tender shoot or leaf that emerges on thorny bushes and many trees during autumn.

  2. 2.
    Tender grassclassical

    Grass that has not grown tall, often referring to new growth.

  3. 3.
    Gathered leavesclassical

    Leaves that a shepherd gathers from trees with his crook.

  4. 4.
    Leaf before branchingclassical

    A leaf before it branches out and spreads.

  5. 5.
    Freshness/beautyclassical

    The freshness and beauty of something, like the bloom on a new coin or a fine ear.

  6. 6.
    Clothingclassical

    A garment or covering.

لها تفرات تحتها، وقصارها ... إلى مشرة، لم تعتلق بالمحاجن — It has fallen leaves beneath it, and its shortest reach is to tender grass that cannot be caught by crooks.
أمشرتverb
  1. 1.
    To sprout/leaf outclassical

    When thorny bushes or trees produce new leaves and shoots.

  2. 2.
    To emerge/appearclassical

    When the land produces its vegetation or plants.

وأمشر سلمها أي خرج ورقه واكتسى به — And its acacia tree sprouted, meaning its leaves emerged and it became covered with them.
وأمشرت الأرض أي أخرجت نباتها — And the land sprouted, meaning it produced its vegetation.
مشرnoun
  1. 1.
    New growth/leavesclassical

    Something like a leaf or shoot that emerges on acacia and other trees.

  2. 2.
    Freshness/vitalityclassical

    The freshness or newness of something.

  3. 3.
    Division/distributionclassical

    The act of dividing or distributing, especially meat.

وهو يومئذ ذو مشر — And it was that day possessing new growth.
مشرتverb
  1. 1.
    To sprout/leaf outclassical

    The thorny bushes produced new leaves and shoots.

وكذلك مشرت العضاه تمشيرا — And likewise, the thorny bushes produced new growth with proliferation.
تمشرverb
  1. 1.
    To sprout/become covered in leavesclassical

    When trees are affected by rain and their tender leaves emerge.

  2. 2.
    To become clothed/coveredclassical

    When a person becomes clothed after being naked.

  3. 3.
    To become rich/prosperousclassical

    When a person becomes wealthy or shows signs of wealth.

  4. 4.
    To buy for familyclassical

    To purchase something for one's family, especially clothing.

  5. 5.
    To wear clothesclassical

    When a group of people put on garments.

وتمشر الشجر إذا أصابه مطر فخرجت رقته أي ورقته — And the trees sprouted when rain hit them and their tender leaves emerged.
وتمشر الرجل إذا اكتسى بعد عري — And a man became clothed after being naked.
وتمشر الرجل: استغنى، وفي المحكم: رؤي عليه أثر غنى — And a man became rich: he became self-sufficient, and in Al-Muhkam: signs of wealth were seen upon him.
وتمشر لأهله: اشترى لهم مشرة — And he bought for his family: he bought them clothing.
وتمشر القوم: لبسوا الثياب — And the people wore clothes.
مشرة الأعضاءadjective
  1. 1.
    Full-limbed/plumpclassical

    A woman whose limbs are full and well-formed, indicating robustness.

وامرأة مشرة الأعضاء إذا كانت ريا — And a woman with full limbs if she was robust.
ناشرةadjective
  1. 1.
    Vigorous/lushclassical

    Describing land whose vegetation is vibrant, even, and well-watered.

وقال بعضهم: أرض ناشرة بهذا المعنى — And some said: 'Nashirah' land in this meaning.
ماشرةadjective
  1. 1.
    Vigorous/lushclassical

    Land whose vegetation is vibrant, even, and well-watered by rain.

وأرض ماشرة: وهي التي اهتز نباتها واستوت ورويت من المطر — And a lush land: it is that whose vegetation is vibrant, even, and watered by rain.
مشرverb
  1. 1.
    To sprout/leaf outclassical

    When trees produce new leaves and shoots.

وقد مشر الشجر ومشر وأمشر وتمشر — And the trees have sprouted, and sprouted, and sprouted, and sprouted.
تمشرverb
  1. 1.
    To gain greennessclassical

    To be covered with a green hue.

وقيل: التمشر أن يكسى الورق خضرة — And it was said: 'At-tamashur' is for the leaves to be covered with greenness.
مشرهاnoun
  1. 1.
    Its new growth/vegetationclassical

    The new growth or vegetation of the land.

وما أحسن مشرتها، بالتحريك، أي نشرتها ونباتها — And how beautiful is its new growth, with vowelization, meaning its spread and vegetation.
مشرةnoun
  1. 1.
    Land's vegetation (calm)classical

    The vegetation of the land, with a quiescent vowel.

ومشرة الأرض أيضا، بالتسكين — And the vegetation of the land also, with a quiescent vowel.
تمشرverb
  1. 1.
    To show signs of wealthclassical

    When signs of wealth are apparent on a person.

وتمشر فلان إذا رؤي عليه آثار الغنى — And so-and-so showed signs of wealth when the effects of richness were seen upon him.
التمشيرnoun
  1. 1.
    Good plant growthclassical

    The flourishing and evenness of the land's vegetation.

  2. 2.
    Division/distributionclassical

    The act of dividing or distributing something.

  3. 3.
    Enthusiasm for intercourseclassical

    Liveliness and eagerness for sexual activity.

والتمشير: حسن نبات الأرض واستواؤه — And At-tamshir: the good growth and evenness of the land's plants.
والتمشير: القسمة — And At-tamshir: division.
والتمشير: النشاط للجماع — And At-tamshir: enthusiasm for intercourse.
مشرverb
  1. 1.
    To reveal/displayclassical

    To make something apparent or visible.

  2. 2.
    To divide/distributeclassical

    To divide or portion something out, especially meat.

ومشر الشيء يمشره مشرا: أظهره — And mushara a thing, he mushara it mushran: he revealed it.
ومشر الشيء: قسمه وفرقه، وخص بعضهم به اللحم — And mushara a thing: he divided it and distributed it, and some specified it for meat.
المشارةnoun
  1. 1.
    Meat cleaver/knifeclassical

    A tool used for cutting meat, though its Arabic origin is questioned.

والمشارة: الكردة؛ قال ابن دريد: وليس بالعربي الصحيح — And Al-musharah: the cleaver; Ibn Duraid said: and it is not of correct Arabic origin.
تمشرverb
  1. 1.
    To earn/acquireclassical

    To gain or acquire something, especially for one's family.

تمشر لأهله شيئا: تكسبه؛ أنشد ابن الأعرابي — He acquired something for his family: he earned it; Ibn Al-A'rabi recited:
مشرواverb
  1. 1.
    Divide (imperative plural)classical

    Divide the pot of food among yourselves.

فقلت لأهلي: مشروا القدر حولكم — So I said to my family: 'Divide the pot around you.'
لم تمشرverb
  1. 1.
    Was not dividedclassical

    The contents of the pot were not divided or distributed.

وأي زمان قدرنا لم تمشر — And what time of ours was it that it was not divided?
الأمشرadjective
  1. 1.
    Enthusiastic/livelyclassical

    Showing liveliness and vigor, particularly in the context of sexual desire.

والأمشر: النشيط — And Al-amshar: the energetic.
المشرةnoun
  1. 1.
    Small birdclassical

    A small, patterned bird, resembling an embroidered garment.

والمشرة: طائر صغير مدبج كأنه ثوب وشي — And Al-mashrah: a small, patterned bird, like an embroidered garment.
مشرadjective
  1. 1.
    Red-faced/ruddyclassical

    A person who is ruddy or intensely red-faced.

ورجل مشر: أقشر شديد الحمرة — And a ruddy man: one who is intensely red-faced.
بنو المشرname
  1. 1.
    Banu Al-Mashrclassical

    A clan or tribe belonging to the Madhhij confederation.

وبنو المشر: بطن من مذحج — And Banu Al-Mashr: a clan from Madhhij.

Parallel reading

شبه خوصة تخرج في العضاه وفي كثير من الشجر أيام الخريف، لها ورق وأغصان رخصة.
It is like a tender leaf that emerges on thorny bushes and many trees during autumn, having leaves and soft branches.
ويقال: أمشرت العضاه إذا خرج لها ورق وأغصان؛ وكذلك مشرت العضاه تمشيرا.
And it is said: the thorny bushes have sprouted when leaves and branches emerged for them; and likewise, the thorny bushes produced new growth with proliferation.
وفي صفة مكة، شرفها الله: وأمشر سلمها أي خرج ورقه واكتسى به.
And in the description of Mecca, may God honor it: and its acacia tree sprouted, meaning its leaves emerged and it became covered with them.
والمشر: شيء كالخوص يخرج في السلم والطلح، واحدته مشرة.
And Al-mishr: something like a leaf that emerges on acacia and other trees, its singular is mashrah.
وفي حديث أبي عبيد: فأكلوا الخبط وهو يومئذ ذو مشر.
And in the narration of Abu Ubaid: So they ate the khabt (tree leaves), and it was that day possessing new growth.
والمشرة من العشب: ما لم يطل؛ قال الطرماح بن حكيم يصف أروية:
And Al-mashrah of grass: that which has not grown tall; Al-Tirimmah bin Hakim said, describing a wild goat:
والمشرة: ما يمتشره الراعي من ورق الشجر بمحجنه؛ يقول: إن هذه الأروية ترعى من ورق لا يمتشر لها بالمحاجن، وقصارها أن تأكل هذه المشرة التي تحت الشجر من غير تعب.
And Al-mashrah: what the shepherd gathers from tree leaves with his crook; he means: that this wild goat grazes on leaves that are not easily gathered for it with crooks, and its easiest task is to eat this tender grass beneath the trees without effort.
وأرض ماشرة: وهي التي اهتز نباتها واستوت ورويت من المطر، وقال بعضهم: أرض ناشرة بهذا المعنى؛ وقد مشر الشجر ومشر وأمشر وتمشر.
And a lush land: it is that whose vegetation is vibrant, even, and watered by rain, and some said: 'Nashirah' land in this meaning; and the trees have sprouted, and sprouted, and sprouted, and sprouted.
وقيل: التمشر أن يكسى الورق خضرة.
And it was said: 'At-tamashur' is for the leaves to be covered with greenness.
وتمشر الشجر إذا أصابه مطر فخرجت رقته أي ورقته.
And the trees sprouted when rain hit them and their tender leaves emerged.
وتمشر الرجل إذا اكتسى بعد عري.
And a man became clothed after being naked.
وامرأة مشرة الأعضاء إذا كانت ريا.
And a woman with full limbs if she was robust.
وأمشرت الأرض أي أخرجت نباتها.
And the land sprouted, meaning it produced its vegetation.
وتمشر الرجل: استغنى، وفي المحكم: رؤي عليه أثر غنى؛ قال الشاعر:
And a man became rich: he became self-sufficient, and in Al-Muhkam: signs of wealth were seen upon him; the poet said:
ولو قد أتانا برنا ودقيقنا، ... تمشر منكم من رأيناه معدما
And if our wheat and flour came to us... the poor among you would become rich.
ومشره هو: أعطاه وكساه؛ عن ابن الأعرابي.
And to give him mashrah is: to give him and clothe him; from Ibn Al-A'rabi.
والمشرة: الكسوة [الكسوة].
And Al-mashrah: the clothing.
وتمشر لأهله: اشترى لهم مشرة.
And he bought for his family: he bought them clothing.
وتمشر القوم: لبسوا الثياب.
And the people wore clothes.
والمشرة: الورقة قبل أن تتشعب وتنتشر.
And Al-mashrah: the leaf before it branches out and spreads.
ويقال: أذن حشرة مشرة أي مؤللة عليها مشرة العتق أي نضارته وحسنه، وقيل: لطيفة حسنة؛ وقوله: وأذن لها حشرة مشرة، ... كإعليط مرخ، إذا ما صفر
And it is said: a sharp-eared, beautiful ear, meaning it has the freshness and beauty of freedom, and it was said: delicate and beautiful; and his saying: And she had a sharp-eared, beautiful ear... like a date palm spathe when it turns yellow
إنما عنى أنها دقيقة كالورقة قبل أن تتشعب.
He only meant that it was delicate like a leaf before it branches out.
وحشرة: محددة الطرف، وقيل: مشرة إتباع حشرة.
And hashrah: sharp-tipped, and it was said: mashrah is an adjective following hashrah.
قال ابن بري: البيت للنمر بن تولب يصف أذن ناقته ورقتها ولطفها، شبهها بإعليط المرخ، وهو الذي يكون فيه الحب، وعليه مشرة غنى أي أثر غنى.
Ibn Al-Bari said: The verse is by Al-Nimr bin Tawalib, describing his she-camel's ear, its delicacy and gentleness, comparing it to a date palm spathe, which contains the fruit, and upon it is the freshness of wealth, meaning the trace of wealth.
وأمشرت الأرض: ظهر نباتها.
And the land sprouted: its vegetation appeared.
وما أحسن مشرتها، بالتحريك، أي نشرتها ونباتها.
And how beautiful is its new growth, with vowelization, meaning its spread and vegetation.
وقال أبو خيرة: مشرتها ورقها، ومشرة الأرض أيضا، بالتسكين؛ وأنشد:
And Abu Khayrah said: its mashrah is its leaves, and the mashrah of the land also, with a quiescent vowel; and he recited:
إلى مشرة لم تعتلق بالمحاجن
To tender grass that cannot be caught by crooks
وتمشر فلان إذا رؤي عليه آثار الغنى.
And so-and-so showed signs of wealth when the effects of richness were seen upon him.
والتمشير: حسن نبات الأرض واستواؤه.
And At-tamshir: the good growth and evenness of the land's plants.
ومشر الشيء يمشره مشرا: أظهره.
And mushara a thing, he mushara it mushran: he revealed it.
والمشارة: الكردة؛ قال ابن دريد: وليس بالعربي الصحيح.
And Al-musharah: the cleaver; Ibn Duraid said: and it is not of correct Arabic origin.
وتمشر لأهله شيئا: تكسبه؛ أنشد ابن الأعرابي:
He acquired something for his family: he earned it; Ibn Al-A'rabi recited:
تركتهم كبيرهم كالأصغر، ... عجزا عن الحيلة والتمشر
I left them, their elder like the younger... incapable of resourcefulness and earning.
والتمشير: القسمة.
And At-tamshir: division.
ومشر الشيء: قسمه وفرقه، وخص بعضهم به اللحم؛ قال:
And mushara a thing: he divided it and distributed it, and some specified it for meat; he said:
فقلت لأهلي: مشروا القدر حولكم، ... وأي زمان قدرنا لم تمشر
So I said to my family: 'Divide the pot around you, ... And what time of ours was it that it was not divided?'
قال: ومعنى أشيعا أظهرا أنا نقسم ما عندنا من اللحم حتى يقصدنا المستطعمون ويأتينا المسترفدون، ثم قال: وأي زمان قدرنا لم تمشر أي هذا الذي أمرتكما به هو خلق لنا وعادة في الأزمنة على اختلافها؛ وبعده:
He said: And 'ashiy'a' means 'make apparent', meaning we divide what meat we have so that those seeking food come to us and those seeking generosity arrive. Then he said: 'And what time of ours was it that it was not divided?' meaning this which I commanded you both is our nature and custom across different times; and after it:
فبتنا بخير في كرامة ضيفنا، ... وبتنا نؤدي طعمة غير ميسر
So we spent the night well, honoring our guest, ... and we spent the night distributing a meal that was not easy.
وقيل: الممشر المفرق لكل شيء.
And it was said: Al-mumshar is that which is divided of everything.
والتمشير: النشاط للجماع؛ عن ابن الأعرابي.
And At-tamshir: enthusiasm for intercourse; from Ibn Al-A'rabi.
وفي الحديث: إني إذا أكلت اللحم وجدت في نفسي تمشيرا أي نشاطا للجماع ، وجعله الزمخشري حديثا مرفوعا.
And in the Hadith: Indeed, when I eat meat, I find in myself tamshir, meaning enthusiasm for intercourse, and Al-Zamakhshari considered it a Marfu' Hadith.
والأمشر: النشيط.
And Al-amshar: the energetic.
والمشرة: طائر صغير مدبج كأنه ثوب وشي.
And Al-mashrah: a small, patterned bird, like an embroidered garment.
ورجل مشر: أقشر شديد الحمرة.
And a ruddy man: one who is intensely red-faced.
وبنو المشر: بطن من مذحج.
And Banu Al-Mashr: a clan from Madhhij.