← Back to Lisan al-Arab

كشر

Root entry · 9 derived lemmas

The root كشر primarily relates to the baring of teeth, especially when smiling or laughing. It extends to meanings of revealing, showing, and can also refer to specific actions like fleeing, a type of sexual intercourse, or even a cluster of grapes after the fruit has been eaten.

Derived headwords

الكشرnoun
  1. 1.
    baring of teethboth

    The act of baring one's teeth, particularly when smiling or laughing.

  2. 2.
    smilingboth

    A smile, characterized by the baring of teeth.

  3. 3.
    cluster of grapesclassical

    A bunch of grapes after the fruit has been consumed and the stem remains.

  4. 4.
    dry breadclassical

    Bread that has become stale or dry.

  5. 5.
    type of intercourseclassical

    A specific form or act of sexual intercourse.

كشرverb
  1. 1.
    to bare teethboth

    To expose one's teeth, typically in a smile or laugh.

  2. 2.
    to revealboth

    To uncover or show something, like a camel baring its canine tooth.

  3. 3.
    to fleeclassical

    To run away or escape.

  4. 4.
    to smileboth

    To smile, showing one's teeth.

كشرةnoun
  1. 1.
    smileboth

    A smile, specifically one where the teeth are bared.

  2. 2.
    act of baring teethboth

    The action of exposing one's teeth.

كاشرهverb
  1. 1.
    to smile atboth

    To smile at someone, often in a reciprocal manner.

  2. 2.
    to bare teeth atboth

    To expose one's teeth towards someone.

  3. 3.
    to threatenclassical

    To menace or threaten someone, like a wild animal baring its teeth.

  4. 4.
    to be friendly withclassical

    To be open and friendly with someone.

انكلverb
  1. 1.
    to bare teethclassical

    To expose one's teeth, similar to كشر.

افترverb
  1. 1.
    to bare teethboth

    To expose one's teeth, often in a smile or laugh.

ابتسمverb
  1. 1.
    to smileboth

    To form a smile, showing one's teeth.

الكاشرnoun
  1. 1.
    type of intercourseclassical

    A specific type or act of sexual intercourse.

بضعا كاشراphrase
  1. 1.
    intercourse of a certain kindclassical

    An act of sexual intercourse described as 'kashir'.

Parallel reading

الكشر: بدو الأسنان عند التبسم
Al-kashr: the baring of teeth upon smiling.
إن من الإخوان إخوان كشرة، ... وإخوان كيف الحال والبال كله
Indeed, among brothers are brothers who bare their teeth (smile openly), ... and brothers who ask 'How are you and how is everything?'
يقال: كشر الرجل وانكل وافتر وابتسم كل ذلك تبدو منه الأسنان
It is said: 'kashara the man, ankala, iftara, and ibtasama', all of which mean the teeth become visible.
كشر عن أسنانه يكشر كشرا أبدى، يكون ذلك في الضحك وغيره
He bared his teeth, he bares his teeth, a baring, he revealed (them), this occurs in laughter and other than it.
وقد كاشره
And he engaged in kashara with him (smiled at him/threatened him).
والاسم الكشرة كالعشرة
And the noun is al-kashrah, like al-'ushrah.
وكشر البعير عن نابه أي كشف عنه
And the camel bared its canine tooth, meaning it uncovered it.
إنا لنكشر في وجوه أقوام، وإن قلوبنا لتقليهم
We indeed bare our teeth (smile) in the faces of people, while our hearts detest them.
وكاشره إذا ضحك في وجهه وباسطه
And kaasharahu if he laughed in his face and was cordial with him.
وكشر السبع عن نابه إذا هر الحراش
And the wild beast bared its canine tooth when it became agitated.
وكشر فلان لفلان إذا تنمر له وأوعده كأنه سبع
And so-and-so threatened so-and-so if he acted like a beast towards him and promised him (danger).
العنقود إذا أكل ما عليه وألقي فهو الكشر
The cluster of grapes, if what is on it is eaten and it is discarded, then it is al-kashr.
ويقال كشر إذا هرب
And it is said: 'kashara' means to flee.
ويقال كشر إذا افتر
And it is said: 'kashara' means to bare one's teeth.
والكشر: ضرب من النكاح، والبضع الكاشر: ضرب منه
And al-kashr: a type of intercourse, and al-bid' al-kashir: a type of it.
ويقال: باضعها بضعا كاشرا، ولا يشتق منه فعل
And it is said: 'He had intercourse with her, an intercourse of the kashir type', and a verb is not derived from it.