← Back to Lisan al-Arab

كدر

Root entry · 34 derived lemmas

The root كدر (k-d-r) primarily relates to turbidity, cloudiness, and lack of clarity, whether in water, air, color, or abstract concepts like life or mood. It extends to meanings of being thick, dense, or even fast-moving in certain contexts, and also refers to specific types of birds and places.

Derived headwords

الكَدَرnoun
  1. 1.
    turbidity, cloudinessboth

    The opposite of clarity and purity; it describes a state of being murky or disturbed, often applied to water.

  2. 2.
    disturbance, distressclassical

    A state of mental or emotional disturbance, or a troubled condition.

  3. 3.
    thickened matterclassical

    The thick layer or sediment that forms on the surface or bottom of something, like a pond.

  4. 4.
    clumps of harvested cropsclassical

    Scattered bunches of harvested crops or similar materials.

كَدِرadjective
  1. 1.
    turbid, murkyboth

    Describing something that is not clear, especially water; it can also describe a color that leans towards black or gray.

  2. 2.
    troubled, distressedclassical

    Referring to a life or condition that is not smooth or clear, but rather disturbed.

كَدُرadjective
  1. 1.
    turbid, murkyclassical

    An alternative form for describing turbidity or cloudiness, similar to 'kadr'.

كَدَارةnoun
  1. 1.
    turbidityclassical

    A state of being turbid or murky; a source of cloudiness.

كُدُورةnoun
  1. 1.
    turbidity, murkinessclassical

    The quality of being turbid or murky, often specifically applied to water or life conditions.

كَدَارةnoun
  1. 1.
    mud, slimeclassical

    The mud or slime that covers the surface of a pond or basin.

اكْدَرَّverb
  1. 1.
    to become turbidboth

    To become cloudy, murky, or disturbed, often used for water or a situation.

أَكْدَرadjective
  1. 1.
    turbid, murkyboth

    Describing something that has become turbid or murky, or has a color that is not clear.

كَدَّرَverb
  1. 1.
    to make turbidboth

    To cause something to become turbid, murky, or disturbed.

  2. 2.
    to disturb, to troubleboth

    To upset someone's mood or state of mind, or to disturb a situation.

تَكْدِيرnoun
  1. 1.
    making turbidboth

    The act of causing something to become turbid or disturbed.

  2. 2.
    disturbanceboth

    The act of disturbing or troubling someone or something.

الكَدَرَةnoun
  1. 1.
    turbidityboth

    The quality of being turbid or murky.

  2. 2.
    color leaning to black/grayclassical

    A color that tends towards blackness or dustiness.

  3. 3.
    large mound of earthclassical

    A large, raised mound of earth, like one stirred up by hooves.

الكُدْرَةnoun
  1. 1.
    turbidityclassical

    The state of being turbid or murky, often applied to water or life.

  2. 2.
    cloud coverclassical

    Thin clouds that do not fully obscure the sky.

الكَدْرِيّadjective
  1. 1.
    type of sandgrouseclassical

    A specific type of sandgrouse bird, known for being gentler than the 'juniyah' type.

الكَدَارِيّadjective
  1. 1.
    type of sandgrouseclassical

    Another name for a type of sandgrouse, possibly a plural or variant form of 'al-kadri'.

الكَدْرِيَّةnoun
  1. 1.
    female sandgrouseclassical

    The female of the 'al-kadri' type of sandgrouse.

الكَدَارِيَّةnoun
  1. 1.
    female sandgrouseclassical

    The female of the 'al-kadari' type of sandgrouse.

الكَدْرnoun
  1. 1.
    source of turbidityclassical

    The origin or cause of turbidity or murkiness.

الكَدْرَةnoun
  1. 1.
    large mound of earthclassical

    A large, raised mound of earth, such as that stirred up by the hooves of animals.

كَدْرَةnoun
  1. 1.
    clump of harvested cropclassical

    A scattered bunch of harvested crops or similar material; singular of 'kidar'.

نُطْفَةٌ كَدْرَاءadjective
  1. 1.
    freshly fallen rain/dewclassical

    Describing a drop of water (like rain or dew) that is recent and has not yet settled or become impure.

كُدَيْرَاءnoun
  1. 1.
    milk with datesclassical

    Milk in which Barni dates have been steeped.

  2. 2.
    food for fatteningclassical

    A type of food made by mashing milk with dates, given to women to gain weight.

حِمَارٌ كَدِرadjective
  1. 1.
    thickset, stout donkeyclassical

    Describing a donkey that is thick, stout, and strong.

أَتَانٌ كَدِرَةadjective
  1. 1.
    stout female donkeyclassical

    Describing a female donkey that is thickset and strong.

رَجُلٌ كَدِرadjective
  1. 1.
    sturdy, robust young manclassical

    Describing a young man who is strong, well-built, and compact.

رَجُلٌ كِنْدَرadjective
  1. 1.
    short, stout, strong manclassical

    Describing a man who is short, thickset, and strong.

رَجُلٌ كَنَادِرadjective
  1. 1.
    short, stout, strong manclassical

    An alternative form for describing a man who is short, thickset, and strong.

بَنَاتُ الأَكْدَرname
  1. 1.
    wild assesclassical

    A breed of wild asses attributed to a specific stallion named 'al-Akdar'.

أَكِيدَرname
  1. 1.
    place nameclassical

    A name associated with Dumet al-Jandal, possibly a person or a landmark.

الكَدْرَاءname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, indicated by the extended vowel.

أَكْدَرname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name, possibly of a person or place.

كُودَرname
  1. 1.
    king's nameclassical

    The name of a king from the Himyarite dynasty.

تَكَادَرَتْverb
  1. 1.
    to gaze intentlyclassical

    When the eye becomes fixed or intently focused on something.

الأَكْدَرِيَّةname
  1. 1.
    legal/inheritance issueclassical

    A specific problem in Islamic inheritance law (Fara'id) involving a husband, mother, grandfather, and full sister.

انْكَدَرَverb
  1. 1.
    to fall, to pour downclassical

    To fall or pour down rapidly, often used for rain or armies.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    To move with speed or haste.

  3. 3.
    to scatter, to fall apartclassical

    Used for stars when they fall or disappear from the sky.

Parallel reading

الكدر: نقيض الصفاء، وفي الصحاح: خلاف الصفو
Al-kadr: the opposite of clarity, and in Al-Sihah: the contrary of purity.
وحال صفا، بعد اكدرار، غديرها
And its pond was clear after having become turbid.
وهو أكدر وكدر وكدير
And it is turbid, murky, and disturbed.
يقال: عيش أكدر كدر، وماء أكدر كدر
It is said: a troubled life, and turbid water.
كدر الماء بالكسر، يكدر كدرا، فهو كدر وكدر
The water became turbid (kasr), it becomes turbid (kadr), so it is turbid (kadr) and turbid (kadr).
وكذلك تكدر وكدره غيره تكديرا: جعله كدرا
And likewise, it became turbid, and another made it turbid (takdir): he made it turbid.
والاسم الكدرة والكدورة
And the noun is al-kadrata and al-kudura.
الكدرة من الألوان: ما نحا نحو السواد والغبرة
Al-kadrata from the colors: that which leans towards blackness and dustiness.
ويقال: كدر عيش فلان وتكدرت معيشته
And it is said: so-and-so's life became troubled, and his livelihood became troubled.
ويقال: كدر الماء وكدر ولا يقال كدر إلا في الصب
And it is said: the water became turbid (kadr) and turbid (kadr), and it is not said turbid (kadr) except when pouring.
يقال: كدر الشيء يكدره كدرا إذا صبه
It is said: the thing became turbid (kadr), he made it turbid (kadr) if he poured it.
فإن أصاب كدرا مد الكدر، ... سنابك الخيل يصدعن الأير
If it encountered turbidity, the dust was extended, ... the hooves of the horses striking the ground.
والكدر: جمع الكدرة، وهي المدرة التي يثيرها السن
And al-kidar: the plural of al-kudra, which is the mound of earth stirred up by the hoof.
ونطفة كدراء: حديثة العهد بالسماء
And a turbid drop (nutfa kadra'): recently from the sky.
فإن أخذ لبن حليب فأنقع فيه تمر برني، فهو كديراء
If milk is taken and Barni dates are steeped in it, it is kudayra'.
وكدرة الحوض، بفتح الدال: طينه وكدره
And kudrat al-hawd, with fatha on the dal: its mud and its turbidity.
وقال مرة: كدرته ما علاه من طحلب وعرمض ونحوهما
And Murra said: its kudra is what covers it of algae and weeds and the like.
وقال أبو حنيفة: إذا كان السحاب رقيقا لا يواري السماء فهو الكدرة، بفتح الدال
And Abu Hanifa said: if the clouds are thin and do not cover the sky, it is al-kudra (fatha), with fatha on the dal.
يقال خذ ما صفا ودع ما كدر وكدر وكدر، ثلاث لغات
It is said: take what is clear and leave what is turbid (kadr), turbid (kadr), and turbid (kadr), three languages.
والضرب منها الغطاط والكدري
And among them are al-ghutat and al-kadri.
والجوني ما كان أكدر الظهر أسود باطن الجناح مصفر الخلق قصير الرجلين
And the Juniyah is that which has a turbid back, black inner wing, yellowish build, and short legs.
الكدري والكداري؛ الأخيرة عن ابن الأعرابي: ضرب من القطا قصار الأذناب فصيحة تنادي باسمها وهي ألطف من الجوني
Al-kadri and al-kadari; the latter from Ibn al-A'rabi: a type of sandgrouse with short tails, eloquent, calling by its name, and it is gentler than the Juniyah.
تلقى به بيض القطا الكداري ... توائما، كالحدق الصغار
You find with it the eggs of the Kadari sandgrouse ... twins, like small eyes.
وقيل: إنما أراد الكدري فحرك وزاد ألفا للضرورة، ورواه غيره الكداري، وفسره بأنه جمع كدرية
And it was said: he only meant al-kadri, so he moved (the vowel) and added an alif out of necessity, and others narrated it as al-kadari, and explained it as a plural of kadriya.
والضربان الآخران مذكوران في موضعيهما
And the other two types are mentioned in their places.
والكدر: مصدر الأكدر، وهو الذي في لونه كدرة
And al-kadr: the masdar of al-akdar, which is that which has turbidity in its color.
أكدر لفاف عناد الروع
Turbid, enveloping, stubborn in terror.
والكدرة: القلاعة الضخمة المثارة من مدر الأرض
And al-kudra: the large mound stirred up from the earth's mud.
والكدر: القبضات المحصودة المتفرقة من الزرع ونحوه، واحدته كدرة
And al-kidar: the scattered handfuls of harvested crops or the like, its singular is kudra.
وانكدر يعدو: أسرع بعض الإسراع، وفي الصحاح: أسرع وانقض
And inkadara running: he ran with some speed, and in Al-Sihah: he ran and swooped.
وانكدر عليهم القوم إذا جاؤوا أرسالا حتى ينصبوا عليهم
And the people came upon them (inkadaru 'alayhim) if they came in groups until they fell upon them.
وانكدرت النجوم: تناثرت
And the stars fell apart (inkadarat): they scattered.
وإذا النجوم انكدرت
And when the stars fall apart.
والكديراء: حليب ينقع فيه تمر برني
And al-kudayra': milk in which Barni dates are steeped.
وقيل: هو لبن يمرس بالتمر ثم تسقاه النساء ليسمن
And it was said: it is milk mashed with dates, then given to women to fatten them.
وحمار كدر وكندر وكنادر: غليظ
And a donkey kadr, kindar, and kanadir: thickset.
نجاء كدر من حمير أتيدة، ... بفائله والصفحتين ندوب
A stout escape from sturdy donkeys, ... with its flank and sides scarred.
ويقال: أتان كدرة
And it is said: a stout female donkey (atan kadra).
ويقال للرجل الشاب الحادر القوي المكتنز: كدر، بتشديد الراء
And it is said of a young, strong, well-built, compact man: kadr, with shadda on the ra.
خوص يدعن العزب الكدرا، ... لا يبرح المنزل إلا حرا
Young women who leave the bachelor (or solitary) in his stoutness, ... not leaving home except freely.
وروى أبو تراب عن شجاع: غلام قدر وكدر، وهو التام دون المنخزل
And Abu Turab narrated from Shuja': a boy is qadr and kadr, meaning complete without being sparse.
ورجل كندر وكنادر: قصير غليظ شديد
And a man kindar and kanadir: short, thickset, strong.
وبنات الأكدر: حمير وحش منسوبة إلى فحل منها
And Banat al-Akdar: wild asses attributed to a stallion among them.
وأكيدر: صاحب دومة الجندل
And Akaydir: the owner/lord of Dumet al-Jandal.
والكدراء، ممدود: موضع
And al-Kardaa', lengthened: a place.
وأكدر: اسم
And Akdar: a name.
وكودر: ملك من ملوك حمير؛ عن الأصمعي
And Kudar: a king from the kings of Himyar; from Al-Asma'i.
ويوم دعا ولدانكم عند كودر، ... فخالوا لدى الداعي ثريدا مفلفلا
And the day you called your children at Kudar, ... they thought they had seasoned tharid with the caller.
وتكادرت العين في الشيء إذا أدامت النظر إليه
And the eye became fixed (takadarat) on the thing when it prolonged its gaze upon it.
والأكدرية مسألة في الفرائض، وهي زوج وأم وجد وأخت لأب وأم
And al-Akdariyya is a problem in inheritance law, which is a husband, mother, grandfather, and full sister.