← Back to Lisan al-Arab

فزر

Root entry · 14 derived lemmas

The root فزر primarily relates to concepts of splitting, tearing, breaking, and cracking. It extends to meanings of fragmentation, damage, and also describes physical deformities like hunchbackedness and fullness. Additionally, it encompasses terms for animal groups and specific types of paths.

Derived headwords

فَزَرَverb
  1. 1.
    to split, tearboth

    To cause something to split, tear, or rip apart.

  2. 2.
    to break, shatterboth

    To break something into pieces, to shatter it.

  3. 3.
    to strike and splitclassical

    To strike something with an object, causing it to split.

  4. 4.
    to separate, divideboth

    To separate or divide something.

  5. 5.
    to strike with a stickclassical

    To strike someone with a stick, especially on the back.

فزرت الثوب فزرا — I tore the garment.
فزرت أنف فلان فزرا أي ضربته بشيء فشققته — He struck so-and-so's nose and split it.
فزر الشيء يفزره فزرا: فرقه — He separated the thing.
فزره بالعصا ضربه بها على ظهره — He struck him with a stick on his back.
فَزْرnoun
  1. 1.
    tear, ripboth

    A split, tear, or rip in a fabric or other material.

  2. 2.
    cracks, fissuresboth

    The state of being cracked or fissured, or the cracks themselves.

  3. 3.
    breaking, shatteringboth

    The act of breaking or shattering something.

  4. 4.
    strike with a stickclassical

    A blow struck with a stick.

  5. 5.
    hunchback's humpclassical

    The hump or curvature characteristic of a hunchback.

  6. 6.
    wind of hunchbackclassical

    A specific type of wind associated with hunchbacks.

  7. 7.
    flock of sheepclassical

    A flock of sheep, especially a small to medium-sized one.

  8. 8.
    young goatclassical

    A young goat.

الفزر، بالفتح: الفسخ في الثوب — The fazr (with fatha): a tear in a garment.
والفزر: الشقوق — And the fazr: cracks.
والفزور: الشقوق والصدوع — And the fazur: cracks and fissures.
والفزر: الضرب بالعصا — And the fazr: striking with a stick.
والفزر: ريح الحدبة — And the fazr: the wind of the hunchback.
والفزر، بالكسر: القطيع من الغنم — And the fazr (with kasra): a flock of sheep.
والفزر: الجدي — And the fazr: the young goat.
تَفَزَّرَverb
  1. 1.
    to crack, splitboth

    To become cracked, split, or fragmented.

  2. 2.
    to decay, crumbleboth

    To decay, crumble, or fall apart.

وتفزر الثوب والحائط: تشقق وتقطع وبلي — And the garment and the wall cracked, split, and decayed.
أَفْزَرَverb
  1. 1.
    to cause to breakclassical

    To cause something to break or shatter.

  2. 2.
    to make full of fatclassical

    To make something or someone full of fat and flesh.

ويقال: فزرت الجلة وأفزرتها إذا فتتها — It is said: 'fazara the dung' and 'afzara it' if you break it into pieces.
مَفْزُورadjective
  1. 1.
    split, brokenclassical

    Having been split or broken by a blow.

  2. 2.
    hunchbackedboth

    Hunchbacked, having a prominent curvature of the spine.

فهو مفزور الأنف — So he is one whose nose is split.
والمفزور: الأحدب — And the mafzur: the hunchback.
أَفْزَرadjective
  1. 1.
    hunchbackedclassical

    Hunchbacked, possessing a significant curvature in the back.

ورجل أفزر بين الفزر: وهو الأحدب الذي في ظهره عجرة عظيمة — And a man afzar, among the afzar: he is the hunchback who has a great hump on his back.
فَزْرَاءadjective
  1. 1.
    plump, well-developedclassical

    A young female, full of fat and flesh, or approaching maturity.

وجارية فزراء: ممتلئة شحما ولحما — And a fazra girl: full of fat and flesh.
فَزُورnoun
  1. 1.
    cracks, fissuresboth

    Cracks and fissures, especially in walls or the ground.

والفزور: الشقوق والصدوع — And the fazur: cracks and fissures.
فَزْرَةnoun
  1. 1.
    hump, curvatureclassical

    A large hump or curvature in the back or chest.

  2. 2.
    swelling, boilclassical

    A swelling or boil-like growth, particularly in the thigh area.

والفزرة: العجرة العظيمة في الظهر والصدر — And the fazra: the great hump in the back and chest.
والفزر: هنة كنبخة تخرج في مغرز الفخذ دوين منتهى العانة كغدة من قرحة تخرج بالرجل — And the fazr: a thing like a pustule that emerges at the base of the thigh, below the pubic area, like a gland from an ulcer that appears on a man.
فَازِرadjective
  1. 1.
    wide (path)classical

    Describing a path that is wide and easy to traverse.

وطريق فازر: بين واسع — And a fazir road: wide and clear.
فَازِرَةnoun
  1. 1.
    path through sandclassical

    A path that goes through soft, sandy terrain, appearing as a long, natural fissure.

والفازرة: طريق تأخذ في رملة في دكادك لينة كأنها صدع في الأرض منقاد طويل خلقة — And the fazira: a road that takes one through sandy ground with soft mounds, like a long, naturally formed fissure in the earth.
فَزَارَةnoun
  1. 1.
    female leopardclassical

    The female of the leopard.

  2. 2.
والفزارة: الأنثى من النمر — And the fazara: the female of the leopard.
فَزَرِيّadjective
  1. 1.
    related to Fazarahclassical

    Pertaining to the Fazarah tribe or its members.

فَزَرِيّname
  1. 1.
    Fazarah tribeclassical

    The Fazarah tribe, a branch of Ghatafan.

Parallel reading

الفزر، بالفتح: الفسخ في الثوب.
The fazr (with fatha): a tear in a garment.
وفزر الثوب فزرا: شقه.
And he tore the garment, splitting it.
وتفزر الثوب والحائط: تشقق وتقطع وبلي.
And the garment and the wall cracked, split, and decayed.
ويقال: فزرت الجلة وأفزرتها وفزرتها إذا فتتها.
It is said: 'He broke the dung into pieces, or caused it to be broken, or broke it.'
شمر: الفزر الكسر؛ قال: وكنت بالبادية فرأيت قبابا مضروبة، فقلت لأعرابي: لمن هذه القباب؟ فقال: لبني فزارة، فزر الله ظهورهم فقلت: ما تعني به؟ فقال: كسر الله.
Shammir said: Al-fazr is breaking; he said: I was in the desert and saw tents pitched, so I asked a Bedouin: Whose tents are these? He said: For Banu Fazarah, may God break their backs. I asked: What do you mean by it? He said: May God break them.
والفزور: الشقوق والصدوع.
And the fazur: cracks and fissures.
ويقال: فزرت أنف فلان فزرا أي ضربته بشيء فشققته، فهو مفزور الأنف.
It is said: He struck so-and-so's nose and split it, so he is one whose nose is split.
وفيه: أن رجلا من الأنصار أخذ لحي جزور فضرب به أنف سعد ففزره أي شقه.
And in it: A man from the Ansar took a camel's jawbone and struck Sa'd's nose with it, splitting it.
وفي حديث طارق بن شهاب: خرجنا حجاجا فأوطأ رجل راحلته ظبيا ففزر ظهره أي شقه وفسخه.
And in the hadith of Tariq ibn Shihab: We went out for Hajj, and a man let his camel tread on a gazelle, splitting its back, meaning tearing and ripping it.
وفزر الشيء يفزره فزرا: فرقه.
And he separated the thing, dividing it.
والفزر: الضرب بالعصا، وقيل: فزره بالعصا ضربه بها على ظهره.
And the fazr: striking with a stick; and it is said: he struck him with a stick on his back.
ورجل أفزر بين الفزر: وهو الأحدب الذي في ظهره عجرة عظيمة، وهو المفزور أيضا.
And a man afzar, among the afzar: he is the hunchback who has a great hump on his back, and he is also called mafzur.
والفزرة: العجرة العظيمة في الظهر والصدر.
And the fazra: the great hump in the back and chest.
وجارية فزراء: ممتلئة شحما ولحما، وقيل: هي التي قاربت الإدراك؛ قال الأخطل: وما إن أرى الفزراء إلا تطلعا، ... وخيفة يحميها بنو أم عجرد أراد: وخيفة أن يحميها.
And a fazra girl: full of fat and flesh, and it is said: she is one who is close to maturity; Al-Akhtal said: I do not see the fazra except as she appears, ... and fearing that the sons of Umm Ajrad would protect her. He meant: fearing that she would be protected.
والفزر، بالكسر: القطيع من الغنم.
And the fazr (with kasra): a flock of sheep.
والفزر الجدي؛ يقال: لا أفعله ما نزا فزر.
And the fazr: the young goat; it is said: I will not do it as long as a young goat leaps.
وقولهم في المثل: لا آتيك معزى الفزر؛ الفزر لقب لسعد بن زيد مناة بن تميم، وكان وافى الموسم بمعزى فأنهبها هناك وقال: من أخذ منها واحدة فهي له، ولا يؤخذ منها فزر، وهو الاثنان فأكثر، وقال أبو عبيدة نحو ذلك إلا أنه قال: الفزر هو الجدي نفسه، فضربوا به المثل فقالوا: لا آتيك معزى الفزر أي حتى تجتمع تلك، وهي لا تجتمع أبدا؛ هذا قول ابن الكلبي؛ وقال أبو الهيثم: لا أعرفه، وقال الأزهري: وما رأيت أحدا يعرفه.
And their saying in the proverb: I will not come to you with the sheep of Fazar; Fazar is a nickname for Sa'd ibn Zayd Manat ibn Tamim, who came to the market with sheep and gave them away there, saying: Whoever takes one of them, it is his, and no two or more are to be taken from them. Abu Ubaidah said something similar, except that he said: Al-fazr is the young goat itself, so they made a proverb of it and said: I will not come to you with the sheep of Fazar, meaning until those gather, and they will never gather; this is the opinion of Ibn al-Kalbi; Abu al-Haytham said: I do not know it, and Al-Azhari said: I have not seen anyone who knows it.
يقال: لا أفعل ذلك معزى الفزر؛ فمعناه في معزى الفزر أن يقولوا حتى تجتمع تلك وهي لا تجتمع الدهر كله.
It is said: I will not do that with the sheep of Fazar; its meaning in the context of the sheep of Fazar is that they say 'until those gather', and they will never gather throughout all time.
والفزارة: الأنثى من النمر، والفزر: ابن النمر.
And the fazara: the female of the leopard, and the fazr: the son of the leopard.
وفي التهذيب: ابن الببر والفزارة أمه والفزرة أخته والهدبس أخوه.
And in Al-Tahdhib: the son of the tiger, and the fazara is his mother, and the fazra is his sister, and the hadbas is his brother.
وطريق فازر: بين واسع؛ قال الراجز: تدق معزاء الطريق الفازر، ... دق الدياس عرم الأنادر
And a fazir road: wide and clear; the rajaz poet said: The ewes tread the wide road, ... like the threshing of the Anadir.
والفازرة: طريق تأخذ في رملة في دكادك لينة كأنها صدع في الأرض منقاد طويل خلقة.
And the fazira: a road that takes one through sandy ground with soft mounds, like a long, naturally formed fissure in the earth.
ابن شميل: الفازر الطريق تعلو النجاف والقور فتفزرها كأنها تخد في رؤوسها خدودا.
Ibn Shumayl: Al-fazir is the road that goes over the high ground and the plains, splitting them as if it carves furrows in their tops.
تقول: أخذنا الفازر وأخذنا طريق فازر، وهو طريق أثر في رؤوس الجبال وفقرها.
You say: We took the fazir, and we took the fazir road, which is a road that leaves a mark on the tops of the mountains and their valleys.
والفزر: هنة كنبخة تخرج في مغرز الفخذ دوين منتهى العانة كغدة من قرحة تخرج بالرجل» . أو جراحة.
And the fazr: a thing like a pustule that emerges at the base of the thigh, below the pubic area, like a gland from an ulcer that appears on a man. Or a wound.
والفازر: ضرب من النمل فيه حمرة وفزارة.
And the fazir: a type of ant with redness and fazara.
وبنو الأفرر: قبيلة؛ وقيل: فزارة أبو حي من غطفان، وهو فزارة بن ذبيان بن بغيض بن ريث بن غطفان.
And the Banu al-Afrar: a tribe; and it is said: Fazarah is the ancestor of a clan of Ghatafan, and he is Fazarah ibn Dhibyan ibn Baghidh ibn Rayth ibn Ghatafan.