← Back to Lisan al-Arab

فتكر

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily deals with severe adversities, calamities, and overwhelming difficulties. It emphasizes the intensity and magnitude of these troubles, often describing them as astonishing or immense.

Derived headwords

الفَتْكَرَيْنِnoun
  1. 1.
    calamitiesclassical

    Severe adversities and hardships, often overwhelming and astonishing in their magnitude.

الفُتْكَرَيْنِnoun
  1. 1.
    calamitiesclassical

    Severe adversities and hardships, often overwhelming and astonishing in their magnitude.

فَتَكَرَةnoun
  1. 1.
    calamityclassical

    A singular instance of a severe adversity or hardship, though not explicitly used in singular form in the text.

Parallel reading

لقيت منه الفتكرين والفتكرين، بكسر الفاء وضمها والتاء مفتوحة والنون للجمع، أي الدواهي والشدائد
I encountered from him the calamities (with fatha on fa and damma on fa), with the ta open and the nun for the plural, meaning adversities and hardships.
وقيل: هي الأمر العجب العظيم كأن واحد الفتكرين فتكر
And it was said: it is the astonishing, great matter, as if the singular of al-fatakharayn is fatakar.
ولم ينطق به إلا أنه مقدر كان سبيله أن يكون الواحد فتكرة، بالتأنيث
And it was not uttered except that it is implied, as its form would be for the singular to be fatakah, in the feminine.
كما قالوا: داهية ومنكرة
As they said: dahiyah (calamity) and munkarah (abominable).
فلما لم تظهر الهاء في الواحد جعلوا جمعه بالواو والنون عوضا من الهاء المقدرة
So when the ha was not apparent in the singular, they made its plural with waw and nun as a substitute for the implied ha.
وجرى ذلك مجرى أرض وأرضين
And that proceeded in the manner of 'ard (land) and 'ardayn (lands).
وإنما لم يستعملوا في هذه الأسماء الإفراد فيقولوا: فتكر وبرح وأقور
And they did not use the singular form for these nouns, saying: fatakar, barah, and aqwar.
واقتصروا فيه على الجمع دون الإفراد، من حيث كانوا يصفون الدواهي بالكثرة والعموم والاشتمال والغلبة
And they limited themselves to the plural form without the singular, because they used to describe calamities by their abundance, generality, comprehensiveness, and overwhelming nature.