← Back to Lisan al-Arab

غشمر

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns actions characterized by aggression, injustice, and a lack of deliberation. It describes forceful taking, overwhelming force, and acting rashly or with impetuosity, often in a negative or aggressive manner.

Derived headwords

الغَشْمَرَةnoun
  1. 1.
    Injustice and oppressionclassical

    The act of being unjust and oppressive, involving taking things forcefully and without proper consideration.

  2. 2.
    Rashness and impetuosityclassical

    Acting without deliberation or careful thought, akin to how a flood or army advances without restraint.

تَغَشْمَرَverb
  1. 1.
    To act aggressively or rashlyclassical

    To undertake an action without proper consideration or restraint, often in a forceful or impetuous manner.

  2. 2.
    To act with impetuosityclassical

    To approach a matter with haste and without careful thought, regardless of the consequences.

  3. 3.
    To act with roughness or violenceclassical

    To take something with harshness, force, and lack of gentleness.

  4. 4.
    To be angry or furiousclassical

    To appear visibly angry or enraged.

قاتله الله لقد تغشمرها — May God fight him, he took it with roughness and violence.
تَغَشْمُرverb
  1. 1.
    To act with impetuosityclassical

    To approach a matter with haste and without careful thought, regardless of the consequences.

تغشمر لي — He acted impetuously towards me.
الغَشْمَرِيَّةnoun
  1. 1.
    Impetuosity and rashnessclassical

    A quality or state of acting without deliberation or restraint, characterized by rashness.

الغَشْمِيرnoun
  1. 1.
    Harshness and severityclassical

    A state of being harsh, severe, or forceful, particularly in taking or dealing with something.

وأخذه بالغشمير — And he took it with harshness.
تَغَشْمُورnoun
  1. 1.
    Rash and reckless actionclassical

    The act of undertaking something recklessly, whether in right or wrong, without concern for the outcome.

Parallel reading

التهضم والظلم
Injustice and oppression.
الغشمرة التهضم في الظلم والأخذ من فوق من غير تثبت
Al-ghashmarah is injustice in oppression and taking forcefully without deliberation.
كما يتغشمر السيل والجيش
As a flood or an army advances forcefully.
كما يقال: تغشمر لهم
As it is said: He acted impetuously towards them.
الغشمرة إتيان الأمر من غير تثبت
Al-ghashmarah is approaching a matter without deliberation.
وغشمر السيل: أقبل
And the flood advanced forcefully.
التغشمور: ركوب الإنسان رأسه في الحق والباطل لا يبالي ما صنع
At-taghashmur is a person acting recklessly in right and wrong, not caring what they do.
وفيه غشمرية وفيهم غشمرية
And he had rashness, and they had rashness.
وتغشمر لي: تنمر
And he acted aggressively towards me: he was rough.
وأخذه بالغشمير أي الشدة
And he took it with al-ghashmeer, meaning severity.
وتغشمره: أخذه قهرا
And he took it by force.
قاتله الله لقد تغشمرها أي أخذها بجفاء وعنف
May God fight him, he took it with roughness and violence.
ورأيته متغشمرا أي غضبان
And I saw him appearing angry, meaning enraged.