← Back to Lisan al-Arab

عنبر

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns ambergris, a fragrant substance from the sea, and by extension, other fragrant substances like saffron or turmeric. It also extends to a shield, a large sea creature, and a tribal name, with figurative uses for intensity.

Derived headwords

العَنْبَرnoun
  1. 1.
    Ambergrisboth

    A fragrant substance originating from the sea, known for its scent and used in perfumery.

  2. 2.
    Saffronclassical

    A spice derived from the flower of Crocus sativus, known for its color and flavor.

  3. 3.
    Turmericclassical

    A spice derived from the root of the Curcuma longa plant, known for its yellow color.

  4. 4.
    Shieldclassical

    A piece of defensive armor carried on the arm or held in the hand.

  5. 5.
    Large sea creatureclassical

    A large marine animal, from whose skin shields were made.

عَنْبَرname
  1. 1.
    Tribal nameclassical

    The name of a tribe, specifically referring to 'Amr ibn Tamim, named after one of the aforementioned meanings.

عَنْبَرَةnoun
  1. 1.
    Intensity of winterclassical

    The severity or harshness of winter.

عَنَابِرnoun
  1. 1.
    Plural of ambergrisclassical

    The plural form of ambergris, though its usage is questioned.

عَمْبَرnoun
  1. 1.
    Ambergris (variant)classical

    A variant spelling or pronunciation of ambergris, possibly referring to any of the derived meanings.

بَنُو العَنْبَرname
  1. 1.
    Descendants of al-Anbarclassical

    The people belonging to the tribe of Banu al-Anbar, a shortened form.

Parallel reading

العنبر: من الطيب معروف، وبه سمي الرجل.
Ambergris: is a known perfume, and a man was named after it.
إنما هو شيء دسره البحر ، هو هذا الطيب المعروف
It is merely something that the sea has deposited; it is this known perfume.
جمعه ابن جني على عنابر، فلا أدري أحفظ لك أم قاله ليرينا النون متحركة، وإن لم يسمع عنابر
Ibn Jinni pluralized it as 'anābir, and I do not know if he heard it or said it to show us the moving noon, even if 'anābir was not heard.
والعنبر: الزعفران وقيل الورس
And ambergris: is saffron, and it is said to be turmeric.
والعنبر: الترس، وإنما سمي بذلك لأنه يتخذ من جلد سمكة بحرية يقال لها العنبر.
And ambergris: is the shield, and it was so named because it is made from the skin of a sea fish called al-'anbar.
فألقى الله لهم دابة يقال لها العنبر فأكل منها جماعة السرية شهرا حتى سمنوا
So Allah cast forth for them a creature called al-'anbar, and the group of the detachment ate from it for a month until they became fat.
هي سمكة كبيرة بحرية تتخذ من جلدها التراس، ويقال للترس عنبر.
It is a large sea fish from whose skin shields are made, and the shield is called 'anbar.
والعنبر: أبو حي من تميم، قال ابن سيده: هو العنبر بن عمرو بن تميم معروف، سمي بأحد هذه الأشياء.
And al-'Anbar: is the progenitor of a clan from Tamim. Ibn Sidah said: He is al-'Anbar ibn 'Amr ibn Tamim, well-known, named after one of these things.
وعنبر الشتاء وعنبرته: شدته، الأولى عن كراع.
And 'anbar al-shita' and 'anbaratuhu: its intensity; the former is from Kura'.
أتيته في عنبرة الشتاء أي في شدته
I came to him in the 'anbarah of winter, meaning in its intensity.
وحكى سيبويه عمبر بالميم على البدل فلا أدري أي عنبر عنى أالعلم أم أحد هذه الأجناس
And Sibawayh narrated 'ambar with a mim as a substitution, and I do not know which 'anbar he meant: the proper name or one of these categories.
بلعنبر هم بنو العنبر، حذفوا النون لما ذكرناه في باب الثاء في بلحرث.
Rather, Banu al-'Anbar are Banu al-'Anbar; they omitted the noon as we mentioned in the chapter of the 'tha' in Balharith.