← Back to Lisan al-Arab

طثر

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the thick, frothy, or creamy layer that forms on milk, often resembling foam or scum. It extends to concepts of abundance, richness, and sometimes unpleasant thick substances like algae or sediment.

Derived headwords

الطثرةnoun
  1. 1.
    Milk froth/scumboth

    The thick layer that rises to the top of milk, resembling foam, especially when it is pure and its butter has not separated. It can be on fresh or sour milk.

  2. 2.
    Richness of lifeclassical

    Abundance and prosperity in life, characterized by plenty of milk, ghee, and dried cheese.

  3. 3.
    Algae on waterclassical

    The scum or film that forms on the surface of water.

  4. 4.
    Sediment/thick waterclassical

    The sediment left at the bottom of a basin or thick, viscous water.

سقاني طثرة لبنه — He gave me the frothy part of his milk to drink.
إنهم لفي طثرة عيش — They are in a state of abundant and prosperous living.
ماء من الطثرة أحوذيا — Water from the thick sediment, very abundant.
المثججadjective
  1. 1.
    Like the frothy milkclassical

    Similar to the frothy layer that forms on milk.

الكثأةnoun
  1. 1.
    Thickening of milkclassical

    Similar to الطثرة, referring to the thick, frothy substance on milk.

الكثعةnoun
  1. 1.
    Thickening of milkclassical

    Similar to الطثرة, referring to the thick, frothy substance on milk.

مطثرadjective
  1. 1.
    Having thick milkclassical

    Describing milk that has a thick, creamy layer on top, as described by Al-Asma'i.

فهو مطثر — it is milk with a thick layer on top.
طثرverb
  1. 1.
    To become thick/frothyclassical

    The milk becomes thick or forms a frothy layer on top.

طثر اللبن — the milk became thick/frothy
طثراnoun
  1. 1.
    Thickening of milkclassical

    The masdar (verbal noun) for the milk becoming thick or frothy.

طثوراnoun
  1. 1.
    Thickening of milkclassical

    The masdar (verbal noun) for the milk becoming thick or frothy.

تطثيرverb
  1. 1.
    To make thick/frothyclassical

    To cause milk to become thick or frothy.

طثر تطثيراً — he made it thick/frothy
الطاثرadjective
  1. 1.
    Thickened milkclassical

    Describing milk that has become thick or frothy.

لبن خاثر طاثر — thick and frothy milk
الطثرnoun
  1. 1.
    Abundant goodclassical

    Abundant goodness or plenty, which is the origin of the name Ibn al-Tathriyah.

طيثارةadjective
  1. 1.
    Reckless/boldclassical

    A person who is reckless or bold, not caring whom they attack; also used for a lion.

رجل طيثارة — a reckless man
طيثارnoun
  1. 1.
    Mosquitoclassical

    A mosquito.

  2. 2.
    Lionclassical

    A lion, known for its boldness.

الطيثار: البعوض والأسد — The Tithar: mosquitoes and the lion.
طثرةname
  1. 1.
    Tathrah (tribe)classical

    A name for a tribe or a section of the Azd tribe.

طثرة: بطن من الأزد — Tathrah: a clan of the Azd.
طثرةnoun
  1. 1.
    Abundance of livingclassical

    Abundance and ease in life.

إنهم لذوو طثرة — They are people of abundant living.
طيثرةname
  1. 1.
    Tithirah (name)classical

    A proper name.

طيثرة: اسم — Tithirah: a name.

Parallel reading

الطثرة: خثورة اللبن التي تعلو رأسه مثل الرغوة إذا محض فلا تخلص زبدته
Al-Tathrah: the thickening of milk that rises to its top like foam, when it is pure and its butter has not separated.
والمثجج مثل المطثر
And Al-Muthajjaj is like Al-Mutaththir (having thick milk).
والكثأة نحو من الطثرة، وكذلك الكثعة
And Al-Katha'ah is similar to Al-Tathrah, and so is Al-Kath'ah.
وقيل: الطثرة اللبن الحليب القليل الرغوة، فتلك الرغوة الطثرة تكون للبن الحليب أو الحامض أيهما كان.
And it was said: Al-Tathrah is fresh milk with little foam, and that foam, Al-Tathrah, can be on fresh or sour milk, whichever it is.
يقال: سقاني طثرة لبنه
It is said: He gave me the frothy part of his milk to drink.
وهي شبه الزبد الرقيق واللبن أكثف من الزبد، وإذا لم يكن له زبد لم نسمه طثرة إلا بزبدة.
It is like thin butter, and the milk is thicker than butter; and if it has no butter, we do not call it Tathrah except with butter.
الأصمعي: إذا علا اللبن دسمه وخثورته رأسه، فهو مطثر.
Al-Asma'i said: If the fat and thickness of milk rise to its top, it is Mutaththir.
يقال: خذ طثرة سفائك.
It is said: Take the froth of your milk.
ابن سيده: الطثرة خثورة اللبن وما علاه من الدسم والجلبة؛
Ibn Sidah said: Al-Tathrah is the thickening of milk and what rises to its top of fat and froth;
طثر اللبن يطثر طثرا وطثورا وطثر تطثيرا.
Milk becomes thick, it becomes thick, with Tathran and Tathuran, and he makes it thick with Tathiran.
والطاثر: اللبن الخاثر؛ ولبن خاثر طاثر.
And Al-Tathir: is thickened milk; and milk that is thick and frothy.
أبو زيد: يقال إنهم لفي طثرة عيش إذا كان خيرهم كثيرا.
Abu Zayd said: It is said that they are in a state of abundant living if their goodness is plentiful.
وقال مرة: إنهم لفي طثرة أي في كثرة من اللبن والسمن والأقط؛
And once he said: They are in Tathrah, meaning in abundance of milk, ghee, and dried cheese;
والطثر: الخير الكثير، وبه سمي ابن الطثرية.
And Al-Tathr: is abundant good, and by this Ibn al-Tathriyah was named.
والطثرة: ما علا الماء من الطحلب.
And Al-Tathrah: is the algae that rises on water.
والطثرة: الحمأة تبقى أسفل الحوض والماء الغليظ؛
And Al-Tathrah: is the sediment that remains at the bottom of a basin and thick water;
قال الراجز: أتتك عيس تحمل المشيا، ... ماء من الطثرة أحوذيا
The poet said: Your camels have come carrying the walking ones, ... water from the thick sediment, very abundant.
فأما ما أنشده ابن الأعرابي من قوله: أصدرها، عن طثرة الدآثي، ... صاحب ليل خرش التبعاث
As for what Ibn Al-A'rabi recited from his saying: He brought them back, from the froth of the stagnant pools, ... a night companion who scratched the paths.
فقيل: الطثرة ما علا الألبان من الدسم، فاستعاره لما علا الماء من الطحلب، وقيل: هو الطحلب نفسه، وقيل: الحمأة.
And it was said: Al-Tathrah is the fat that rises on milk, so it was metaphorically used for what rises on water as algae, and it was said: it is the algae itself, and it was said: the sediment.
ورجل طيثارة: لا يبالي على من أقدم، وكذلك الأسد.
And a Titharah man: does not care whom he attacks, and so is the lion.
وأسد طيثار: لا يبالي على ما أغار.
And a Tithar lion: does not care what it attacks.
والطثار: البق، واحدتها طثرة.
And Al-Tithar: are bedbugs, their singular is Tathrah.
والطيثار: البعوض والأسد.
And Al-Tithar: are mosquitoes and the lion.
وطثرة: بطن من الأزد.
And Tathrah: a clan of the Azd.
والطثرة: سعة العيش؛ يقال: إنهم لذوو طثرة.
And Al-Tathrah: is abundance of living; it is said: They are people of abundance.
وبنو طثرة: حي منهم يزيد بن الطثرية الجوهري: يزيد بن الطثرية الشاعر قشيري وأمه طثرية.
And Banu Tathrah: a clan of them, including Yazid ibn al-Tathriyah. Al-Jawhari said: Yazid ibn al-Tathriyah is a poet from Qushayr, and his mother was Tathriyah.