ضير
Root entry · 11 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of causing harm, damage, or detriment. It extends to the idea of being affected by such harm, or conversely, not being harmed. The root also encompasses the notion of being burdened or exceeding one's capacity.
Derived headwords
- 1.to harmboth
To inflict damage, injury, or detriment upon someone or something.
- 2.to be a burdenclassical
To be difficult or taxing for someone, to exceed their capacity.
- 1.harmboth
The state of being harmed, damage, or detriment.
- 2.burdenclassical
A difficulty or strain that exceeds one's capacity.
- 1.to harmboth
Present tense of causing harm, damage, or detriment.
- 2.to be a burdenclassical
Present tense of being difficult or taxing.
- 1.to harmclassical
An alternative conjugation for causing harm or detriment, often implying a more intense or direct effect.
- 1.harmclassical
The state of being harmed or detriment, often used interchangeably with ضير.
- 1.harmclassical
A state of being harmed or in distress; a necessity arising from harm.
- 1.harmboth
Detriment, damage, or injury. Used in the negation 'لا ضير' to mean 'no harm'.
- 1.no harmboth
An expression indicating that there is no damage, injury, or negative consequence.
- 1.harmboth
Damage, injury, or detriment. Often used synonymously with ضير.
- 1.to harmboth
To cause harm, damage, or detriment. This is the more common form in modern Arabic.
- 1.it does not harm youboth
An expression meaning that something does not cause you any detriment or negative effect.