← Back to Lisan al-Arab

شبر

Root entry · 23 derived lemmas

The root شبر (sh-b-r) primarily relates to the concept of measurement, particularly the span of a hand. It extends to notions of giving, bestowing, and generosity, as well as physical stature and closeness. It also encompasses terms related to sexual intercourse and religious offerings.

Derived headwords

الشِّبْرnoun
  1. 1.
    hand spanboth

    The distance between the tip of the thumb and the tip of the little finger when the hand is spread.

  2. 2.
    gift, bestowalclassical

    A gift or bestowal, often implying generosity.

  3. 3.
    stature, heightclassical

    Physical stature or height, sometimes used metaphorically.

  4. 4.
    sexual intercourseclassical

    A euphemism for sexual intercourse.

  5. 5.
    offeringclassical

    A religious offering or قربان (qurban).

ما بين أعلى الإبهام وأعلى الخنصر — The distance between the tip of the thumb and the tip of the little finger
شَبَرَverb
  1. 1.
    to measure (by span)both

    To measure something using the hand span.

  2. 2.
    to give, bestowclassical

    To give or bestow something upon someone.

  3. 3.
    to have intercourseclassical

    To have sexual intercourse with someone.

  4. 4.
    to strideclassical

    To stride or walk with long steps.

شبر الثوب وغيره يشبره ويشبره شبرا — He measured the garment and other things by the span.
أَشْبَرَverb
  1. 1.
    to give, bestowclassical

    To give or bestow something, often generously.

  2. 2.
    to give birth to tall sonsclassical

    To have sons who are tall in stature.

أشبر الرجل: أعطاه وفضله — The man gave and favored.
أشبر الرجل جاء ببنين طوال — The man came with tall sons.
الشِّبْرَةnoun
  1. 1.
    gift, bestowalclassical

    A gift or bestowal.

  2. 2.
    stature, heightclassical

    Physical stature, whether short or tall.

الشبرة: العطية — The shibrah: the gift.
الشبرة: القامة تكون قصيرة وطويلة — The shibrah: the stature, which can be short or tall.
المِشْبَرnoun
  1. 1.
    riverbedclassical

    A riverbed that is low-lying and receives overflow from the land.

المشبر والمشبرة: نهر ينخفض فيتأدى إليه ما يفيض عن الأرضين — The mashbar and mashbarah: a river that is low and to which what overflows from the lands is conveyed.
المِشْبَرَةnoun
  1. 1.
    riverbedclassical

    A riverbed that is low-lying and receives overflow from the land.

المشبر والمشبرة: نهر ينخفض فيتأدى إليه ما يفيض عن الأرضين — The mashbar and mashbarah: a river that is low and to which what overflows from the lands is conveyed.
المَشَابِرnoun
  1. 1.
    notches on a measuring stickclassical

    Markings or notches on a measuring stick used for trade.

المشابر حزوز في الذراع التي يتبايع بها — The mashābir are grooves on the forearm (measuring stick) by which people trade.
الشَّبُّورnoun
  1. 1.
    horn, trumpetclassical

    A horn or trumpet, possibly of foreign origin.

الشبور، على وزن التنور: البوق — The shabbūr, on the pattern of tannūr: the trumpet.
شَبَّرَverb
  1. 1.
    to give, bestowclassical

    To give or bestow.

شبرته وأشبرته وشبرته: أعطيته — I gave him, I gave him, and I gave him.
شُبِّرَverb
  1. 1.
    to be givenclassical

    To be given or bestowed.

شِبْرnoun
  1. 1.
    gift, bestowalclassical

    The gift or bestowal.

الحمد لله الذي أعطى الشبر — Praise be to God who gave the gift.
شَبَرnoun
  1. 1.
    gift, bestowalclassical

    The gift or bestowal.

الحمد لله الذي أعطى الشبر — Praise be to God who gave the gift.
شَبَرverb
  1. 1.
    to measureclassical

    To measure.

  2. 2.
    to become arrogantclassical

    To become arrogant or conceited.

شبر وشبر إذا قدر — Shabar and shabar if he was able.
وشبر أيضا إذا بطر — And shabar also if he became arrogant.
شَبَرnoun
  1. 1.
    length, statureclassical

    Length or stature, used in expressions about life span.

قصر الله شبرك وشبرك أي قصر الله عمرك وطولك — May God shorten your length and your stature, meaning may God shorten your life and your height.
تَشَابَرَverb
  1. 1.
    to approach each other (in war)classical

    When two groups approach each other in war, as if extending a span towards each other.

تشابر الفريقان إذا تقاربا في الحرب كأنه صار بينهما شبر ومد كل واحد منهما إلى صاحبه الشبر — The two groups approached each other if they drew near in war, as if a span became between them and each of them extended the span to his companion.
شِبْرnoun
  1. 1.
    Christian offeringclassical

    Something Christians exchange among themselves as an offering, like communion.

الشبر: شيء يتعاطاه النصارى بعضهم لبعض كالقربان يتقربون به — The shibr: something Christians exchange among themselves like a sacrifice by which they draw near to God.
شِبْرnoun
  1. 1.
    marriage rightclassical

    The right of marriage, particularly the conjugal rights.

أعطاها شبرها أي حق النكاح — She gave her her shibr, meaning the right of marriage.
شِبْرnoun
  1. 1.
    camel's stud feeclassical

    The fee for a male camel's service (stud fee).

نهى عن شبر الجمل أي أجرة الضراب — He prohibited the shibr of the camel, meaning the fee for mating.
شِبْرnoun
  1. 1.
    sexual intercourseclassical

    Sexual intercourse.

وشبره: وطؤه إياها — And his shibr: his having intercourse with her.
المَشْبُورَةadjective
  1. 1.
    generous, noble womanclassical

    A woman who is generous and noble.

المشبورة المرأة السخية الكريمة — The mashbūrah: the generous, noble woman.
شِبْرname
  1. 1.
    Shabr (name)classical

    A male given name, derived from the root, meaning 'good' or 'handsome'.

شبر ومشبر هم أولاد هارون — Shabr and Mashbar are the sons of Aaron.
شِبِيرname
  1. 1.
    Shabir (name)classical

    A male given name, derived from the root, meaning 'good' or 'handsome'.

شبر وشبير ومشبر هم أولاد هارون — Shabr, Shabir, and Mashbar are the sons of Aaron.
مِشْبَرname
  1. 1.
    Mashbar (name)classical

    A male given name, derived from the root, meaning 'good' or 'handsome'.

شبر وشبير ومشبر هم أولاد هارون — Shabr, Shabir, and Mashbar are the sons of Aaron.

Parallel reading

الشبر: ما بين أعلى الإبهام وأعلى الخنصر مذكر
The shibr: the distance between the tip of the thumb and the tip of the little finger, masculine.
والجمع أشبار؛ قال سيبويه: لم يجاوزوا به هذا البناء.
And the plural is ashbār; Sībawayh said: they did not go beyond this pattern for it.
والشبر، بالفتح: المصدر، مصدر شبر الثوب وغيره يشبره ويشبره شبرا كاله بشبره
And the shabr, with fatha: the masdar, the masdar of shabara the garment and other things, he measures it and measures it by the span as if he measured it with his span.
وهذا أشبر من ذاك أي أوسع شبرا.
And this is ashr than that, meaning wider by a span.
وأشبر الرجل: أعطاه وفضله، وشبره سيفا ومالا يشبره شبرا وأشبره: أعطاه إياه
And ashbara the man: he gave him and favored him, and he gave him a sword and money, he gave him by the span, and he gave him: he gave it to him.
وأشبرنيه الهالكي، كأنه ... غدير جرت في متنه الريح سلسل
And al-Hālikī gave it to me, as if it were... a pool where the wind flowed smoothly on its surface.
والهالكي: الحداد، وأراد به هاهنا الصيقل
And al-Hālikī: the blacksmith, and he meant here the polisher.
الحمد لله الذي أعطى الشبر
Praise be to God who gave the gift.
وإنما حركه للضرورة وهم لأن الشبر، بسكون الباء، مصدر شبرته شبرا إذا أعطيته، والشبر، بفتح الباء، اسم العطية
And he vocalized it for necessity, and they thought because the shabr, with sukun on the ba', is the masdar of shabartuhu shabran if I gave him, and the shabr, with fatha on the ba', is the name of the gift.
لم أخنه والذي أعطى الشبر
I did not betray him, and the one who gave the gift.
والشبر: العطية والخير؛ قال عدي بن زيد
And the shibr: the gift and the good; 'Adī ibn Zayd said.
وقيل: الشبر والشبر لغتان كالقدر والقدر
And it was said: al-shibr and al-shabr are two variants like al-qadr and al-qadr.
شبرته وأشبرته وشبرته: أعطيته، وهو الشبر، وقد حرك في الشعر.
I gave him, and I gave him, and I gave him: I gave him, and it is the shibr, and it has been vocalized in poetry.
ويقال: قصر الله شبرك وشبرك أي قصر الله عمرك وطولك.
And it is said: May God shorten your shibr and your shibr, meaning may God shorten your life and your height.
ويقال شبر فلان فتشبر أي عظم فتعظم وقرب فتقرب.
And it is said: So-and-so shabara and fatashabbara, meaning he became great and drew near and approached.
وأشبر: جاء ببنين قصار الأشبار.
And ashbara: he came with sons of short spans.
وتشابر الفريقان إذا تقاربا في الحرب كأنه صار بينهما شبر ومد كل واحد منهما إلى صاحبه الشبر.
And the two groups approached each other if they drew near in war, as if a span became between them and each of them extended the span to his companion.
والشبر: شيء يتعاطاه النصارى بعضهم لبعض كالقربان يتقربون به، وقيل: هو القربان بعينه.
And the shibr: something Christians exchange among themselves like a sacrifice by which they draw near to God, and it was said: it is the sacrifice itself.
وأعطاها شبرها أي حق النكاح.
And she gave her her shibr, meaning the right of marriage.
جمع الله شملكما وبارك في شبركما
May God unite your two gatherings and bless your shibr.
نهى عن شبر الجمل أي أجرة الضراب.
He prohibited the shibr of the camel, meaning the fee for mating.
أإن سألتك ثمن شكرها وشبرك أنشأت تطلها وتضهلها؟
If I asked you for the price of her thanks and your shibr, you started to neglect and abandon her?
وشبره: وطؤه إياها
And his shibr: his having intercourse with her.
ورجل قصير الشبر متقارب الخطو
And a man of short shibr, close in his steps.
والمشبر والمشبرة: نهر ينخفض فيتأدى إليه ما يفيض عن الأرضين.
And the mashbar and mashbarah: a river that is low and to which what overflows from the lands is conveyed.
والمشابر حزوز في الذراع التي يتبايع بها، منها حز الشبر وحز نصف الشبر وربعه، كل جزء منها صغر أو كبر مشبر.
And the mashābir are grooves on the forearm (measuring stick) by which people trade, including a groove for the shibr, a groove for half a shibr, and a quarter, each part of it, small or large, is mashbar.
والشبور، على وزن التنور: البوق، ويقال هو معرب.
And the shabbūr, on the pattern of tannūr: the trumpet, and it is said to be borrowed.
شبر وشبير ومشبر هم أولاد هارون، على نبينا وعليه الصلاة والسلام، ومعناها بالعربية حسن وحسين ومحسن
Shabr, Shabir, and Mashbar are the sons of Aaron, upon our Prophet and peace and blessings be upon him, and their meaning in Arabic is Hasan, Husayn, and Muhsin.