← Back to Lisan al-Arab

سجهر

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily relates to brightness, intensity, and expansion. It describes things that are luminous, intensely burning, or visibly spread out. It also extends to concepts of length and height, particularly in relation to structures or time.

Derived headwords

المسجهرnoun
  1. 1.
    Whiteclassical

    Referring to something that is white or bright in appearance.

اسجهرverb
  1. 1.
    To become brightclassical

    To become luminous or intensely bright, often used for mirages or fires.

  2. 2.
    To appearclassical

    To appear and spread out, as in the case of a mirage.

إذا ما اسجهر الآل في كل سبسب — when the mirage becomes bright in every desert plain
قد اسجهر تناوير — the fires have blazed up
اسجهرتverb
  1. 1.
    To blaze upclassical

    To become intensely lit or inflamed, referring to fire.

واسجهرت النار: اتقدت والتهبت — and the fire blazed up: it became ignited and inflamed
مسجهرةadjective
  1. 1.
    Shimmeringclassical

    Describing a cloud in which water appears to shimmer or ripple.

وسحابة مسجهرة: يترقرق فيها الماء — and a shimmering cloud: the water ripples within it

Parallel reading

والمسجهر: الأبيض
And Al-Musajhar: the white.
إذا ما اسجهر الآل في كل سبسب
when the mirage becomes bright in every desert plain
واسجهرت النار: اتقدت والتهبت
and the fire blazed up: it became ignited and inflamed
ومجود قد اسجهر تناوير
and a well-made [fire] whose flames have blazed up
اسجهر هنا توقد حسنا بألوان الزهر
here, it means to blaze up beautifully with the colors of flowers.
اسجهر ظهر وانبسط
it appeared and spread out.
اسجهر السراب إذا تريه وجرى
The mirage becomes bright when it appears to you and moves.
وسحابة مسجهرة: يترقرق فيها الماء
And a shimmering cloud: the water ripples within it.
واسجهرت الرماح إذا أقبلت إليك
And the spears advanced towards you.
واسجهر الليل: طال
And the night became long.
واسجهر البناء إذا طال
And the building became tall.