وإذا البحار سجرت
And when the seas are filled (or ignited).
والبحر المسجور
And the sea that is filled (or ignited).
وكان علي بن أبي طالب، عليه السلام، يقول: المسجور بالنار أي مملوء.
And Ali ibn Abi Talib, peace be upon him, used to say: 'Al-masjur' with fire means full.
قال: والمسجور في كلام العرب المملوء.
He said: And 'al-masjur' in the speech of Arabs means full.
وقد سكرت الإناء وسجرته إذا ملأته
And you fill the vessel and 'sajartuhu' it if you fill it.
وإذا البحار سجرت ؛ أفضى بعضها إلى بعض فصارت بحرا واحدا.
And when the seas are filled; some of them flowed into others and became one sea.
سجرت أي فاضت
It means it overflowed.
سجرت ملئت
It means it was filled.
وقيل: جعلت مبانيها نيرانها بها أهل النار.
And it was said: their structures became fires for the people of Hell.
بحر مسجور ومفجور.
A filled and a split sea.
ويقال: سجر هذا الماء أي فجره حيث تريد.
And it is said: 'sajjar' this water, meaning channel it where you want.
وسجرت الثماد «1». سجرا: ملئت من المطر وكذلك الماء سجرة، والجمع سجر، ومنه البحر المسجور.
And the water sources were filled with rain, and likewise the water is a 'sajrah', and the plural is 'sijar', and from it is 'al-bahr al-masjur'.
والساجر: الموضع الذي يمر به السيل فيملؤه، على النسب، أو يكون فاعلا في معنى مفعول، والساجر: السيل الذي يملأ كل شيء.
And 'as-sajir': the place through which the flood passes and fills it, by attribution, or it is an active participle in the meaning of a passive participle, and 'as-sajir': the flood that fills everything.
وسجرت الماء في حلقه: صببته
And I poured water into his throat: I poured it.
كما سجرت ذا المهد أم حفية، ... بيمنى يديها، من قدي معسل
As if the mother of Hafiya poured for the one in the cradle... with her right hand, from sweet dates.
وردنا ماء ساجرا إذا ملأ السيل.
We arrived at a 'sajir' water, meaning the flood filled it.
والساجر: الموضع الذي يأتي عليه السيل فيملؤه
And 'as-sajir': the place where the flood comes and fills it.
وبئر سجر: ممتلئة
And a 'sajr' well: full.
والمسجور: الفارغ من كل ما تقدم، ضد؛ عن أبي علي.
And 'al-masjur': empty of all that preceded, the opposite; according to Abu Ali.
المسجور يكون المملوء ويكون الذي ليس فيه شيء.
'Al-masjur' can be full and can be that which has nothing in it.
المسجور اللبن الذي ماؤه أكثر من لبنه.
'Al-masjur' is milk whose water is more than its milk.
والمسجر: الذي غاض ماؤه.
And 'al-masjar': that whose water has receded.
والسجر: إيقادك في التنور تسجره بالوقود سجرا.
And 'as-sajr': your igniting in the oven, you ignite it with fuel, 'sajran'.
والسجور: اسم الحطب.
And 'as-sajur': the name for firewood.
وسجر التنور يسجره سجرا: أوقده وأحماه، وقيل: أشبع وقوده.
And he ignited the oven, he ignites it 'sajran': he kindled it and heated it, and it was said: he saturated its fuel.
والسجور: ما أوقد به.
And 'as-sajur': that with which one ignites.
والمسجرة: الخشبة التي تسوط بها فيه السجور.
And 'al-misjarah': the stick with which you stir the firewood in it.
فإن جهنم تسجر وتفتح أبوابها أي توقد
For Hell is ignited and its gates are opened, meaning it is kindled.
وشعر منسجر ومسجور «1»: مسترسل
And 'munasjir' and 'masjur' hair: flowing.
واللؤلؤ المسجور المنظوم المسترسل
And the 'masjur' pearls, strung and flowing.
أي كأن عيني أصابتها طرفة فسالت دموعها منحدرة، كدر في سلك انقطع فتحدر دره
Meaning as if my eyes were struck by a blink and my tears flowed down, like pearls in a broken string whose pearls fell.
وشعر مسجر: مرجل.
And 'masjar' hair: combed back.
وسجر الشيء سجرا: أرسله
And he sent the thing 'sajran': he released it.
والمسجر: الشعر المرسل
And 'al-masjar': the flowing hair.
ولؤلؤة مسجورة: كثيرة الماء.
And a 'masjura' pearl: abundant in water.
إذا حنت الناقة فطربت في إثر ولدها قيل: سجرت الناقة تسجر سجورا وسجرا ومدت حنينها
When the she-camel moaned and became agitated in pursuit of her young, it is said: the she-camel 'sajjarat', she 'tasjuru' 'sujuran' and 'sajran', and extended her moaning.
فإن مسجرك شائقي
For your 'masjara' is my longing.
وقد يستعمل السجر في صوت الرعد.
And 'as-sajr' may be used for the sound of thunder.
والساجر والمسجور: الساكن.
And 'as-sajir' and 'al-masjur': the still.
المسجور الساكن والممتلئ معا.
'Al-masjur' is the still and the full together.
والساجور: القلادة أو الخشبة التي توضع في عنق الكلب.
And 'as-sajur': the collar or the stick that is placed on the neck of the dog.
وسجر الكلب والرجل يسجره سجرا: وضع الساجور في عنقه
And he put the 'sajur' on the dog and the man, he puts the 'sajur' on his neck.
كلب مسوجر، فإن صح ذلك فشاذ نادر.
A 'musawjar' dog, if that is correct, it is rare and anomalous.
ابعث إلي فلانا مسمعا مسوجرا أي مقيدا مغلولا.
Send me so-and-so, Musamma'an, 'musawjaran', meaning bound and shackled.
وكلب مسجور: في عنقه ساجور.
And a 'masjur' dog: in its neck is a 'sajur'.
وعين سجراء: بينة السجر إذا خالط بياضها حمرة.
And an 'asjar' eye: clearly showing 'sajr' when its whiteness is mixed with redness.
السجر والسجرة حمرة في العين في بياضها
'As-sajr' and 'as-sajrah' is a redness in the eye within its white.
وهي كدرة في باطن العين من ترك الكحل.
And it is a cloudiness in the inner part of the eye from neglecting kohl.
كان أسجر العين
He had 'asjar' eyes.
السجر والسجرة أن يشرب سواد العين حمرة
'As-sajr' and 'as-sajrah' is for the black of the eye to be tinged with redness.
رجل أسجر وامرأة سجراء
A man 'asjar' and a woman 'sajra'.
والأسجر: الغدير الحر الطين
And 'al-asjar': the warm, muddy pool.
من ماء أسجر، طيب المستنقع
From 'asjar' water, pleasant is the stagnant pool.
وغدير أسجر: يضرب ماؤه إلى الحمرة، وذلك إذا كان حديث عهد بالسماء قبل أن يصفو
And an 'asjar' pool: its water tends towards redness, and that is when it is newly rained upon before it clears.
ونطفة سجراء، وكذلك القطرة
And a 'sajra' drop, and likewise a droplet.
وقيل: سجرة الماء كدرته، وهو من ذلك.
And it was said: 'sajrat' of water is its turbidity, and it is from this.
وأسد أسجر: إما للونه، وإما لحمرة عينيه.
And an 'asjar' lion: either for its color, or for the redness of its eyes.
وسجير الرجل: خليله وصفيه، والجمع سجراء.
And 'sajir' of a man: his intimate friend and confidant, and the plural is 'sujara'.
وكنت إذا ساجرت منهم مساجرا، ... صبحت بفضل في المروءة والعلم
And I used to befriend them, those who befriend, ... I would greet them with excellence in chivalry and knowledge.
والسجير: الصديق، وجمعه سجراء.
And 'as-sajir': the friend, and its plural is 'sujara'.
وانسجرت الإبل في السير: تتابعت.
And the camels 'insajarat' in their gait: they followed one another.
والسجر: ضرب من سير الإبل بين الخبب والهملجة.
And 'as-sajr': a type of camel gait between a trot and a gallop.
والانسجار: التقدم في السير والنجاء
And 'al-insijar': advancing rapidly in travel and pursuit.
والسجوري: الأحمق.
And 'as-sajuri': the foolish.
والسجوري: الخفيف من الرجال؛ حكاه يعقوب، وأنشد
And 'as-sajuri': the light among men; Ya'qub narrated it and cited:
جاء يسوق العكر الهمهوما ... السجوري لا رعى مسيما
He came driving the herd, the slow one... The 'sajuri', he did not tend to the pasture.
والسوجر: ضرب من الشجر، قيل: هو الخلاف؛ يمانية.
And 'as-sujar': a type of tree, it is said to be the poplar; a Yamanite term.
والمسجئر: الصلب.
And 'al-misjearr': the hard.
وساجر: اسم موضع
And 'Sajir': the name of a place.
ظعن وودعن الجماد ملامة، ... جماد قسا لما دعاهن ساجر
They departed and left the inanimate with blame, ... the inanimate became hard when 'Sajir' called them.
والساجور: اسم موضع.
And 'as-sajur': the name of a place.
وسنجار: موضع
And 'Sinjar': a place.
إن الكلاب ماؤنا فخلوه، ... وساجرا والله لن تحلوه
The dogs are our water, so leave it, ... And 'Sajir', by God, you will not find it sweet.