← Back to Lisan al-Arab

زجر

Root entry · 14 derived lemmas

The root زجر primarily concerns the act of deterring, forbidding, or restraining someone or something. It extends to concepts of warning, driving animals, and even divination through observing birds.

Derived headwords

الزَّجْرnoun
  1. 1.
    deterrence, prohibitionboth

    The act of preventing, forbidding, or reprimanding someone or something.

  2. 2.
    driving animalsboth

    The act of urging or driving animals like camels, horses, or even wild beasts.

  3. 3.
    divination, auguryclassical

    A form of divination, particularly by observing the flight of birds (augury) or by interpreting omens.

زَجَرَverb
  1. 1.
    to deter, forbidboth

    To prevent, forbid, or reprimand someone or something.

  2. 2.
    to drive (animal)both

    To urge or drive an animal, such as a camel or a wild beast.

  3. 3.
    to divine, practice auguryclassical

    To practice divination, especially by observing birds.

ازْدَجَرَverb
  1. 1.
    to be deterred, refrainboth

    To be prevented, deterred, or to refrain from doing something.

  2. 2.
    to take an omenclassical

    To take an omen from something, especially birds.

انْزَجَرَverb
  1. 1.
    to be deterred, refrainboth

    To be prevented, deterred, or to refrain from doing something.

مَزْجَرُ الكَلْبِnoun
  1. 1.
    a place to keep dogs awayclassical

    A place or distance from which a dog can be deterred or kept away; metaphorically, a position of remoteness.

زَجُورadjective
  1. 1.
    deterring (camel)classical

    A camel that is reluctant to let its milk flow unless urged or threatened.

  2. 2.
    fish (plural)classical

    A type of small-scaled fish.

أَزْجَرَverb
  1. 1.
    to drive (camel)both

    To urge a camel forward, causing it to move quickly.

زَاجِرnoun
  1. 1.
    one who detersboth

    Someone who deters, forbids, or reprimands.

  2. 2.
    divinerclassical

    A diviner, one who practices augury or divination.

  3. 3.
    one who drives camelsboth

    Someone who urges camels to move faster.

أَزْجَرadjective
  1. 1.
    having a spinal defectclassical

    An animal, particularly a camel, with a spinal defect or weakness.

زَجْرَةnoun
  1. 1.
    a cry to drive animalsboth

    A sound or cry used to urge animals, especially camels, to move faster.

زَجْرَةٌnoun
  1. 1.
    a single act of deterringboth

    A single instance of deterring, forbidding, or reprimanding.

زَجْرَةٌnoun
  1. 1.
    a single act of divinationclassical

    A single instance of practicing divination, especially by observing birds.

زَجْرَةٌnoun
  1. 1.
    a single act of driving animalsboth

    A single instance of urging or driving animals.

زَجْرَةٌnoun
  1. 1.
    a type of fishclassical

    A type of small-scaled fish.

Parallel reading

الزجر: المنع والنهي والانتهار.
Deterrence: prevention, prohibition, and reprimanding.
زجره يزجره زجرا وازدجره فانزجر وازدجر.
He deterred him, he deters him, a deterrence, and he was deterred, and he was deterred.
قال الله تعالى: وازدجر فدعا ربه أني مغلوب فانتصر.
Allah the Almighty said: 'And he desisted, so he called upon his Lord, 'Indeed, I am overcome, so give victory.'
وفي حديث العزل: كأنه زجر ؛ أي نهى عنه، وحيث وقع الزجر في الحديث فإنما يراد به النهي.
And in the hadith about coitus interruptus: 'It was as if it was forbidden; meaning, it was prohibited, and wherever 'al-zajr' occurs in the hadith, it means prohibition.'
وزجر السبع والكلب وزجر به: نهنهه.
And he deterred the wild beast and the dog, and he deterred with it: he restrained it.
قال سيبويه: وقالوا هو مني مزجر الكلب أي بتلك المنزلة فحذف وأوصل.
Sibawayh said: And they said, 'He is from me as far as a dog can be deterred,' meaning at that distance, so it was omitted and connected.
وزجرت البعير حتى ثار ومضى أزجره زجرا.
And I urged the camel until it moved and went, I urge it on with a cry.
وزجرت فلانا عن السوء فانزجر، وهو كالردع للإنسان.
And I deterred so-and-so from evil, and he desisted, and it is like restraint for a human.
وأما للبعير فهو كالحث بلفظ يكون زجرا له.
But for a camel, it is like urging with a word that is a deterrent to it.
قال الزجاج: الزجر النهر، والزجر للطير وغيرها التيمن بسنوحها والتشاؤم ببروحها.
Al-Zajjaj said: Al-zajr is reprimanding, and al-zajr for birds and others is taking good omens from their rightward flight and bad omens from their leftward flight.
وإنما سمي الكاهن زاجرا لأنه إذا رأى ما يظن أنه يتشاءم به زجر بالنهي عن المضي في تلك الحاجة برفع صوت وشدة.
And the soothsayer is only called a 'zajir' because when he sees what he thinks is an ill omen, he deters [people] from proceeding with that need by raising his voice and with intensity.
الليث: الزجر أن تزجر طائرا أو ظبيا سانحا أو بارحا فتطير منه.
Al-Layth: Al-zajr is that you deter a bird or a gazelle, whether it flies right or left, and it flies away from you.
وفي الحديث: كان شريح زاجرا شاعرا ؛ الزجر للطير هو التيمن والتشاؤم بها والتفؤل بطيرانها كالسانح والبارح، وهو نوع من الكهانة والعيافة.
And in the hadith: 'Shurayh was a diviner of poets'; Al-zajr for birds is taking good omens and bad omens from them and foretelling by their flight, like rightward and leftward, and it is a type of soothsaying and augury.
وفي حديث ابن مسعود: من قرأ القرآن في أقل من ثلاث، فهو زاجر ؛ من زجر الإبل يزجرها إذا حثها وحملها على السرعة.
And in the hadith of Ibn Mas'ud: 'Whoever reads the Quran in less than three [days] is a 'zajir'; from 'zajara al-ibil' (he urges the camels), he urges them when he hastens them and makes them move quickly.
قال الأزهري: وزجر البعير أن يقال له: حوب، وللناقة: حل. وأما البغل فزجره: عدس، مجزوم؛ ويزجر السبع فيقال له: هج هج وجه جه وجاه جاه.
Al-Azhari said: And urging a camel is saying to it: 'hawb', and to a she-camel: 'hall'. As for a mule, its urging is: 'adas', jussive; and he urges a wild beast by saying to it: 'haj haj, wajh jah, wa jah jah.'
وزجر الطائر يزجره زجرا وازدجره تفاءل به وتطير فنهاه ونهره.
And he observed the bird, he took an omen from it, and he was deterred by it, and he took an omen from it, so he forbade him and reprimanded him.
والزجور من الإبل: التي تدر على الفصيل إذا ضربت، فإذا تركت منعته، وقيل: هي التي لا تدر حتى تزجر وتنهر.
And al-zajur from camels: is one that gives milk to the young one when it is struck, but if left alone, it withholds it, and it was said: it is one that does not give milk until it is urged and reprimanded.
والزجور: هي التي ترأم بأنفها وتمنع درها.
And al-zajur: is one that is affectionate with its nose and withholds its milk.
الجوهري: الزجور من الإبل التي تعرف بعينها وتنكر بأنفها.
Al-Jawhari: Al-zajur from camels is one that recognizes with its eye and rejects with its nose.
وبعير أزجر: في فقاره انخزال من داء أو دبر.
And an 'azjar' camel: has a weakness in its spine from disease or old age.
وزجرت الناقة بما في بطنها زجرا رمت به ودفعته.
And the she-camel expelled what was in her belly with a push, she threw it and expelled it.
والزجر: ضرب من السمك عظام صغار الحرشف، والجمع زجور، يتكلم به أهل العراق؛ قال ابن دريد: ولا أحسبه عربيا، والله أعلم.
And al-zajr: is a type of fish with small scales, and its plural is 'zajur', spoken by the people of Iraq; Ibn Duraid said: And I do not think it is Arabic, and Allah knows best.