← Back to Lisan al-Arab

زءر

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily describes the roaring or loud, angry sound made by a lion or a fierce male animal. It extends to the concept of anger and aggression in humans, and metaphorically to enemies or a place of danger.

Derived headwords

زَأَرَverb
  1. 1.
    to roarboth

    The lion roared, characterized by loudness and anger.

  2. 2.
    to make a soundclassical

    A male animal made a sound by repeating its voice in its chest and then extending it.

  3. 3.
    to threatenclassical

    A male animal roared in its bellowing as a threat.

زَأْرnoun
  1. 1.
    roaringboth

    The roaring sound of a lion, originating from its chest.

  2. 2.
    threatclassical

    A sound made by a male animal as a threat.

زَئِيرnoun
  1. 1.
    roarboth

    The sound of a lion, specifically its roar from its chest.

زَئِرadjective
  1. 1.
    roaringclassical

    Describing a lion that is roaring.

  2. 2.
    angryclassical

    Describing a man who is angry and has cut off ties with his companion.

زَائِرadjective
  1. 1.
    angryclassical

    A man who is angry and has ceased communication with his companion.

  2. 2.
    enemyclassical

    Referring to enemies or a place inhabited by enemies.

زَائِرnoun
  1. 1.
    enemiesclassical

    A group of enemies.

زَأْرَةnoun
  1. 1.
    thicketclassical

    A dense thicket or grove of trees, named because lions roar within it.

تَزَأَّرَverb
  1. 1.
    to roarclassical

    The lion roared, with emphasis on the intensity of the sound.

Parallel reading

زأر الأسد، بالفتح، يزئر ويزأر زأرا وزئيرا: صاح وغضب.
The lion roared, with a fatha, it roars and roars with a roaring and a growl: it cried out and was angry.
وزأر الفحل زأرا وزئيرا: ردد صوته في جوفه ثم مده؛
And the male animal roared with a roaring and a growl: it repeated its voice in its chest and then extended it;
قيل لابنة الخس: أي الفحال أحمد؟ قالت: حمر ضرغامة شديد الزئير قليل الهدير.
It was said to the daughter of Al-Khass: Which male animals are most praiseworthy? She said: Red, fierce, with a strong roar, and little bellowing.
والزئير: صوت الأسد في صدره.
And the growl: is the sound of the lion in its chest.
فسمع زئير الأسد.
And he heard the roar of the lion.
الزئر من الرجال الغضبان المقاطع لصاحبه.
The angry one among men is the one who is angry and cuts off his companion.
قال أبو منصور: الزاير الغضبان، أصله مهموز، يقال: زأر الأسد، فهو زائر، ويقال للعدو: زائر وهم الزائرون؛
Abu Mansur said: The angry one, its origin is hamzated, it is said: the lion roared, so it is roaring, and the enemy is called: roaring, and they are the roaring ones;
حلت بأرض الزائرين، فأصبحت ... عسرا علي طلابك ابنة مخرم
She settled in the land of the roaring ones (enemies), and it became... difficult for you to find, O daughter of Makhram.
الفحل أيضا يزئر في هديره زأرا إذا أوعد؛
The male animal also roars in its bellowing with a roaring when it threatens;
يجمعن زأرا وهديرا محضا
They gather roaring and pure bellowing.
والزاير: الحبيب، قال؛ وبيت عنترة يروى بالوجهين، فمن همز أراد الأعداء، ومن لم يهمز أراد الأحباب.
And the visitor (beloved) is the beloved, he said; And the verse of Antarah is narrated in two ways, so whoever uses hamza intends enemies, and whoever does not use hamza intends beloveds.
ويقال أيضا زئر الأسد، بالكسر، يزأر، فهو زئر؛
And it is also said the lion roared, with a kasra, it roars, so it is roaring;
ما مخدر حرب مستأسد أسد، ... ضبارم خادر ذو صولة زئر؟
What sheltered woman is like a lioness, a lion... a strong, lurking one with a roaring might?
وكذلك تزأر الأسد، على تفعل، بالتشديد.
And likewise the lion roars, on the pattern taf'ala, with shadda.
والزأرة: الأجمة، يقال: أبو الحرث مرزبان الزأرة.
And the thicket: is the dense grove, it is said: Abu Al-Harith is the Marzban of the Thicket.
هي الأجمة سميت بها لزئير الأسد فيها.
It is the thicket named so because of the lion's roaring within it.
ومننه الحديث: إن الجارود لما أسلم وثب عليه الحطم فأخذه فشده وثاقا وجعله في الزأرة.
And from it is the hadith: When Al-Jarud embraced Islam, Al-Hutam attacked him, seized him, bound him securely, and placed him in the thicket.