← Back to Lisan al-Arab

ذمر

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of blame, urging, and encouragement, often in a context of admonishment or incitement. It also extends to meanings related to protecting one's honor, family, and dependents, as well as bravery and fierceness. Additionally, it encompasses physical attributes and specific locations.

Derived headwords

ذَمَرَverb
  1. 1.
    to blame and urgeboth

    To blame someone while simultaneously urging or inciting them.

  2. 2.
    to inciteboth

    To encourage or stir up someone, often to action.

  3. 3.
    to blame oneselfboth

    To reproach or blame oneself, often for a missed opportunity or a failing.

  4. 4.
    to be angryboth

    To become angry or enraged.

  5. 5.
    to threatenboth

    To approach in a menacing or threatening manner.

ذَمْرًاnoun
  1. 1.
    blame and urgingclassical

    The act of blaming and urging someone simultaneously.

  2. 2.
    incitementclassical

    The act of urging or encouraging, often with a sense of impatience.

تَذَمَّرَverb
  1. 1.
    to blame oneselfboth

    To reproach oneself, often for a missed opportunity or a failing.

  2. 2.
    to blame each otherboth

    To reproach or blame one another, often for a shared failure or missed opportunity.

  3. 3.
    to be incitedboth

    To be encouraged or stirred up, often to fight.

  4. 4.
    to be angryboth

    To express anger or displeasure.

  5. 5.
    to be insolentclassical

    To be audacious or disrespectful towards someone, especially in speech.

تَذْمِيرٌnoun
  1. 1.
    self-reproachclassical

    The act of blaming or reproaching oneself, especially for a past failure.

  2. 2.
    incitementclassical

    The act of inciting or encouraging, particularly in the context of battle.

  3. 3.
    examination of a fetusclassical

    The act of examining the genitals of a camel fetus to determine its sex.

الذِّمَارnoun
  1. 1.
    honor and dependentsboth

    That which a person is obligated to protect and defend, including family, honor, and dependents; failure to do so incurs blame.

  2. 2.
    territoryclassical

    A person's domain or territory that they are responsible for protecting.

  3. 3.
    householdclassical

    The people of one's household or retinue.

  4. 4.
    lineageclassical

    One's family lineage or ancestry.

  5. 5.
    place of angerclassical

    A place of honor or pride that, if violated, provokes anger.

حَامِي الذِّمَارnoun
  1. 1.
    protector of honorboth

    One who fiercely defends their honor, family, and dependents.

تَذَامَرَverb
  1. 1.
    to incite each otherboth

    To urge or incite one another, especially in the context of battle.

ذَمِرadjective
  1. 1.
    braveboth

    A brave, courageous, or valiant person.

  2. 2.
    fierceclassical

    A fierce, formidable, or intimidating person.

  3. 3.
    cleverclassical

    A clever, intelligent, and helpful person.

ذَمِيرadjective
  1. 1.
    braveboth

    A brave or valiant person.

أَذْمَارnoun
  1. 1.
    brave menboth

    Plural of ذمر (brave man).

ذِمَارَةnoun
  1. 1.
    braveryclassical

    The quality of being brave or valiant.

المِذْمَرnoun
  1. 1.
    nape of the neckboth

    The nape of the neck, including the area around the shoulders and back of the head.

  2. 2.
    back of the headclassical

    The back part of the head.

  3. 3.
    shoulderclassical

    The shoulder area, specifically the upper back.

ذَمَرَverb
  1. 1.
    to touch the napeclassical

    To touch or feel the nape of the neck.

المُذَمِّرnoun
  1. 1.
    fetus examinerclassical

    One who examines the genitals of a camel fetus to determine its sex.

تَذْمِيرnoun
  1. 1.
    determining sex of fetusclassical

    The act of examining a camel fetus to determine its sex.

ذَمَرَverb
  1. 1.
    to roarclassical

    To roar, like a lion; used metaphorically.

ذِمَارname
  1. 1.
    place nameboth

    A place in Yemen, mentioned in historical inscriptions and hadith.

ذُومَرname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name.

Parallel reading

ألا وإن الشيطان قد ذمر حزبه أي حضهم وشجعهم
Indeed, Satan has incited his party, meaning he urged them and encouraged them.
ذمره يذمره ذمرا: لامه وحضه وحثه
He blamed him and urged him and exhorted him.
فتذامر المشركون وقالوا هلا كنا حملنا عليهم وهم في الصلاة
So the polytheists blamed each other and said, 'Why didn't we attack them while they were in prayer?'
والذمر: الحث مع لوم واستبطاء
And 'al-dhamr' is urging with blame and impatience.
وسمعت له تذمرا أي تغضبا
And I heard from him a 'tadhammur', meaning anger.
أنه كان يتذمر على ربه أي يجترئ عليه ويرفع صوته في عتابه
That he used to be insolent towards his Lord, meaning he dared to speak to Him and raise his voice in reproaching Him.
إذا أمه تذمره وتسبه أي تشجعه على ترك الإسلام وتسبه على إسلامه
When his mother incited him and reviled him, meaning she encouraged him to abandon Islam and reviled him for his Islam.
فجاء عمر ذامرا أي متهددا
And Umar came, 'dhamiran', meaning threateningly.
الذمار: ذمار الرجل وهو كل ما يلزمك حفظه وحياطته وحمايته والدفع عنه وإن ضيعه لزمه اللوم
Al-dhimar: a man's dhimar, which is everything that is incumbent upon you to preserve, guard, protect, and defend; if he neglects it, blame is incumbent upon him.
وفلان حامي الذمار إذا ذمر غضب وحمى
And so-and-so is a protector of the dhimar when he becomes angry and defends.
ألا إن عثمان فضح الذمار
Indeed, Uthman exposed the dhimar.
حبذا يوم الذمار ؛ يريد الحرب لأن الإنسان يقاتل على ما يلزمه حفظه
'What a glorious day of dhimar!' he meant war, because a person fights for what he is obligated to protect.
والقوم يتذامرون أي يحض بعضهم بعضا على الجد في القتال
And the people incite each other, meaning they urge one another to be serious in fighting.
والقائد يذمر أصحابه إذا لامهم وأسمعهم ما كرهوا ليكون أجد لهم في القتال
And the commander incites his companions when he blames them and makes them hear what they dislike, so that they may be more eager for battle.
وهو أن يفعل الرجل فعلا لا يبالغ في نكاية العدو فهو يتذمر أي يلوم نفسه ويعاتبها كي يجد في الأمر
It is when a man does something without exerting himself fully against the enemy, so he blames himself and admonishes himself to be more vigorous in the matter.
وأقبل فلان يتذمر كأنه يلوم نفسه على فائت
And so-and-so came, 'yatadhammaru', as if blaming himself for something missed.
وظل يتذمر على فلان إذا تنكر له وأوعده
And he kept 'yatadhammaru' against so-and-so, meaning he became hostile to him and threatened him.
فخرج يتذمر ؛ أي يعاتب نفسه ويلومها على فوات الذمار
So he went out 'yatadhammaru', meaning he admonished himself and blamed himself for the loss of the dhimar.
ورجل ذمر وذمر وذمر وذمير: شجاع من قوم أذمار
And a man is 'dhamir', 'dhamar', 'dhamir', and 'dhamir': brave from a people of 'adhmar'.
والمذمر: القفا
And 'al-midhmar' is the nape of the neck.
انتهيت يوم بدر إلى أبي جهل وهو صريع فوضعت رجلي في مذمره فقال: يا رويعي الغنم لقد ارتقيت مرتقى صعبا
On the day of Badr, I reached Abu Jahl while he was fallen, and I placed my foot on his 'midhmar', and he said: 'O shepherd of sheep, you have climbed a difficult ascent.'
والمذمر: الذي يدخل يده في حياء الناقة لينظر أذكر جنينها أم أنثى
And 'al-mudhimmir' is one who inserts his hand into the vulva of a she-camel to see if her fetus is male or female.
متى ذمرت قبلي الأرجل؟
When did the legs 'dhamarat' before me?
حراجيج قود ذمرت في نتاجها، بناحية الشحر الغرير
Lean, well-bred she-camels that 'dhamarat' in their offspring, in the region of al-Shahr al-Ghurayr.
لمن ملك ذمار؟ لحمير الأخيار.
To whom belongs Dhimar? To the good Himyar.
وقد ورد في الحديث ذكر ذمار، بكسر الذال وبعضهم يفتحها، اسم قرية باليمن على مرحلتين من صنعاء، وقيل: هو اسم صنعاء.
And the name Dhimar, with a kasra on the dhal, and some pronounce it with a fatha, is mentioned in the hadith as the name of a village in Yemen, two stages from Sana'a, and it is said to be the name of Sana'a itself.