← Back to Lisan al-Arab

دنر

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily relates to the gold coin, the dinar, and its Persian origin. It extends to describe things that are golden, shining, or have a specific coloration resembling gold or mixed with dark hues, often applied to animals.

Derived headwords

الدِّينَارnoun
  1. 1.
    Dinar (gold coin)both

    A Persian-derived, Arabized gold coin, originally pronounced with a doubled 'n'.

دَنَانِيرnoun
  1. 1.
    Dinars (plural)both

    The plural form of the dinar, a gold coin.

دَنَانِيرnoun
  1. 1.
    Dinars (plural)both

    The plural form of the dinar, a gold coin.

دَنَانِيرnoun
  1. 1.
    Dinars (plural)both

    The plural form of the dinar, a gold coin.

دَنَانِيرnoun
  1. 1.
    Dinars (plural)both

    The plural form of the dinar, a gold coin.

دِنَانِيرnoun
  1. 1.
    Dinars (plural variant)classical

    An alternative plural form of the dinar, a gold coin.

قِيرَاطnoun
  1. 1.
    Karat (unit of weight/purity)both

    A unit of weight or purity, often associated with precious metals and gems, also of foreign origin.

دِيبَاجnoun
  1. 1.
    Brocade (silk fabric)both

    A type of rich, decorative silk fabric, also of foreign origin.

دِبَاجnoun
  1. 1.
    Brocade (original form)classical

    The original form of the word for brocade, before Arabization.

مُدَنَّرadjective
  1. 1.
    Rich in dinarsclassical

    A man who possesses many dinars (gold coins).

  2. 2.
    Minted (coin)classical

    A dinar that has been struck or minted.

  3. 3.
    Dark-speckled (horse)classical

    A horse with patches of black mixed with greyish-white.

  4. 4.
    Speckled (mule)classical

    A mule with a greyish-white coat and round black spots on its back and hindquarters, mixed with greyish-white.

  5. 5.
    Spotted (horse)classical

    A horse with small spots or markings above a lighter background.

تَدْنِيرnoun
  1. 1.
    Minting (coins)classical

    The act of minting or striking coins.

  2. 2.
    Coloration (horse)classical

    The process or result of having a mixed coloration, particularly on a horse.

دَنَرَverb
  1. 1.
    To shine brightlyclassical

    The face of a person shone and sparkled like a dinar.

دِينَارname
  1. 1.
    Dinar (proper name)classical

    Used as a proper name.

Parallel reading

الدينار: فارسي معرب، وأصله دنار، بالتشديد، بدليل قولهم دنانير ودنينير
The dinar: It is an Arabized Persian word, and its origin is 'dinar', with a shadda, as evidenced by their saying 'dananir' and 'daninir'.
فقلبت إحدى النونين ياء لئلا يلتبس بالمصادر التي تجيء على فعال
So one of the two 'n's was changed to a 'y' so as not to be confused with the masdars that come in the pattern 'fa'aal'.
وكذبوا بآياتنا كذابا
And they denied Our signs with denial.
إلا أن يكون بالهاء فيخرج على أصله مثل الصنارة والدنامة
Unless it has a 'ha' at the end, in which case it follows its original pattern, like 'sinnarah' and 'danamah'.
لأنه أمن الآن من الالتباس، ولذلك جمع على دنانير
Because it is now safe from confusion, and therefore it is pluralized as 'dananir'.
ومثله قيراط وديباج وأصله دباج
And similar to it are 'qirat' and 'dibaj', whose origin is 'dibaj'.
قال أبو منصور: دينار وقيراط وديباج أصلها أعجمية غير أن العرب تكلمت بها قديما فصارت عربية
Abu Mansur said: Dinar, qirat, and dibaj are of foreign origin, but the Arabs used them in ancient times, so they became Arabic.
ورجل مدنر: كثير الدنانير
And a man 'mudannar': rich in dinars.
ودينار مدنر: مضروب
And a dinar 'mudannar': minted.
وفرس مدنر: فيه تدنير سواد يخالطه شهبة
And a horse 'mudannar': has a 'tadnir' of blackness mixed with greyness.
وبرذون مدنر اللون: أشهب على متنيه وعجزه سواد مستدير يخالطه شهبة
And a mule 'mudannar al-lawn': greyish-white with round black spots mixed with greyness on its back and hindquarters.
قال أبو عبيدة: المدنر من الخيل الذي به نكت فوق البرش
Abu Ubaidah said: 'Al-mudannar' among horses is that which has spots over a lighter background.
ودنر وجهه: أشرق وتلألأ كالدينار
And his face 'danara': it shone and sparkled like the dinar.